翻刻
【右丁】
はまつ
たけ
信陽菌譜に載る図也同書
に松菌に似て小く全(まつた)く非也
松蕈(まつたけ)の類にあらす下品なり
といへり
【右下】
さまつたけ
同書に載る図同書に五
六月に生してまつたけに
似て香味甚た劣(おと)【注】といへり
【左丁】
さまつ 栗氏(くりうし)蔬図(そつ)に
載るところ
【注 「劣(おと)」は「劣(おと)る」ヵ。国立公書館デジタルアーカイブでは「劣(おとる)る」(『本草図譜巻之55・56』コマ50 https://www.digital.archives.go.jp/img/4676193)。】
現代語訳
【右丁】
はまつたけ
『信陽菌譜』に載せられている図である。同書に「松菌に似ているが小さく、まったく違う。松茸の類ではなく下品である」と言っている。
【右下】
さまつたけ
同書に載せられている図。同書に「5、6月に生じて松茸に似ているが香味が甚だ劣る」と言っている。
【左丁】
さまつ 栗氏の『蔬図』に載せられているところ
英語訳
【Right page】
Hamatsu-take
This is a drawing recorded in "Shin'yō Kinfu." The same book states: "It resembles pine fungus but is small and completely different. It is not a type of matsutake and is of inferior quality."
【Lower right】
Sama-matsutake
Drawing recorded in the same book. The same book states: "Grows in the 5th and 6th months, resembles matsutake but its fragrance and taste are greatly inferior."
【Left page】
Sama-tsu As recorded in Mr. Kuri's "Sozu"