翻刻!いきもの図鑑

コレクション: 本草図譜(くずし字)

本草図譜. 巻55-57 - 翻刻

本草図譜. 巻55-57 - ページ 61

ページ: 61

翻刻

【右丁】 みやましめし  看過に載る図 菌(きん)  史にさか木の樹多き  処(ところ)に産(さん)す痩(やせ)たる頭肥  たる脚(あし)一本叢生す五  六茎或は七八茎向黒  色にして背白く《振り仮名:柔■|やわらか》【注】  に極(きわめ)て美(ひ)乾て以て遠  に致すへし常陸(ひたち)の人  或名てねつみ菌と為(な)  すといへり 【左丁】 あしたか  しめし  菌史(きんし)に載(のす)る図(つ)  産物(さんふつ)写生にし  めしに似て長脚  面褐色又淡赭  色の者あり底白  く摺紋(せうもん)あり食(くろ)ふ  へからすといへり 【注 ■は「韋の口一が田」+「刄」・「靱(韌)」ヵ。国立公文書館デジタルアーカイブでは「韋+刄」(『本草図譜巻之57・58』コマ13 左丁 https://www.digital.archives.go.jp/img/4676194)。】 【七行四字目~「一本叢生す」は国立公文書館デジタルアーカイブ(注と同)では「本(もと)一(いつ)に叢生す」】

現代語訳

【右丁】 みやましめじ 看過に載せられた図。菌史によると、榊の木の多い場所に生える。痩せた頭部と太い脚を持ち、一本から叢生する。五、六茎あるいは七、八茎で、表面は黒色、裏面は白く、極めて柔らかで美味である。乾燥させて遠方に送ることができる。常陸の人はこれを「ねずみ菌」と呼ぶという。 【左丁】 あしたかしめじ 菌史に載せられた図。産物写生によると、しめじに似ているが長い脚を持つ。傘の表面は褐色、また淡い赤褐色のものもある。底面は白く、擦った跡のような紋様がある。食用には適さないという。

英語訳

【Right Page】 Miyama shimeji (Mountain shimeji) An illustration from the Kanko. According to the Kinshi (Mushroom History), it grows in places where sakaki trees are abundant. It has a thin cap and thick stem, growing in clusters from a single base. Five to six stems, or sometimes seven to eight stems, with a black surface and white underside, extremely soft and delicious. It can be dried and sent to distant places. People from Hitachi call this "nezumi kin" (mouse mushroom). 【Left Page】 Ashitaka shimeji An illustration from the Kinshi (Mushroom History). According to the Sanbutsu Shasei (Natural Products Sketches), it resembles shimeji but has long stems. The cap surface is brown, and some have light reddish-brown coloring. The underside is white with rubbed-like patterns. It is said to be inedible.