翻刻
【右丁】
麦蕈(はくしん)《割書:集|解》 せうろ 松露(せうろ)《割書:伝信|録》 地腎《割書:広東|新語》
大和本草に松林(せうりん)の中白沙に生す冬春の間雨後に生
す松気あり味ひ■(うま)く【注①】性かろし毒(とく)なし病人食し害(がい)なし
然とも生物なれは瀉痢(しやり)には食へからす乾したるは害(かい)
なし其形円く大なるは梅子の如く傘茎なし黄白三
種あり皮の中純白して柔軟(しうなん)なるを上品とす佫に【注②】餅
松露といふ其次は淡泊脆鬆なるあり其次は黄黒地
是下品也一日を経(へ)ては味をとる新をよしとす日を暦て
敗易し食へからす白き新く大なるをとり洗て沙を去り
煮てもやきても食す又沙ともに切て片となし日に乾し
遠きに寄す味よし塩(しほ)に蔵するも佳(よ)し山に生するは毒あ
り食へからす近年 松露(せうろ)の老するを択(ゑら)ひ取り細に切りて
圃にうねを作りこれをまきて土をおほひ置は生せさる地
も生すこれを作(つく)り松露(せうろ)といふ
【左下欄外 朱色角印】■【广+了ヵ】亭
【左丁】
せうろ
看過に載る図 菌史(きんし)に
海浜松下 砂壌(しやしやう)の中に生
す春の晩(すへ)夏に至(いたつ)て最(もつと)も
多し茎(くき)無(な)く蓋(かい)なく形 弾(たん)
丸(くわん)の如(こと)く或(あるい)は沙土(しやと)を戴(いたゝ)き
或は地上に礧磈(らいい)す黄白
淡紫(たんし)黄褐紫黒数色
あり更(さら)に浄白の者あり
尤(もつと)も佳(か)なり稚(わかき)もの稍淡(ねはり)
膏【注③】あり衰則(おとろうるとき)は乾(かはく)淡甘 微(すこ)
し松気(せうき)ありといへり
【注① ■は「火+三」(「巻」の上の部分に似た字)・「美」ヵ。国立公文書館デジタルアーカイブでは「美」(『本草図譜巻之57・58』コマ21 左丁 https://www.digital.archives.go.jp/img/4676194)。】
【注② 「佫」は「俗」ヵ。国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同)では「俗」。】
【注③ 「稍淡(ねはり)膏」は国立公文書館デジタルアーカイブ(注①と同 コマ22 右丁)では「稍 涎膏(ねばり)」】
【十八行目角印はコマ45などと同じ】
【二十三行八字目「史」は「央」の上に書いているように見える】
現代語訳
【右丁】
麦蕈(はくしん)《集解》 せうろ 松露(せうろ)《伝信録》 地腎《広東新語》
大和本草によると、松林の中の白砂に生える。冬春の間、雨後に生じる。松の香りがあり、味は美味しく、性質は軽い。毒はなく、病人が食べても害はない。しかし生物なので、下痢の時には食べてはいけない。乾燥したものは害がない。その形は円く、大きなものは梅の実のようで、傘も茎もない。黄・白の三種がある。皮の中が純白で柔軟なものを上品とする。俗に餅松露という。その次は淡白で脆いものがある。その次は黄黒色で、これは下品である。一日経つと味が落ちるので、新鮮なものを良しとする。日を経ると腐りやすく、食べてはいけない。白くて新鮮で大きなものを取り、洗って砂を除き、煮ても焼いても食べる。また砂と共に切って薄片とし、日に乾して遠方に送る。味が良い。塩に漬けても良い。山に生えるものは毒があり、食べてはいけない。近年、松露の老いたものを選んで取り、細かく切って畑に畝を作り、これを蒔いて土を被せて置けば、生えない土地でも生える。これを「作り松露」という。
【左下欄外 朱色角印】■亭
【左丁】
せうろ
看過に載る図。菌史によると、海浜の松下、砂壌の中に生える。春の終わりから夏に至って最も多い。茎無く蓋なく、形は弾丸のごとく、あるいは沙土を載き、あるいは地上に露出する。黄白・淡紫・黄褐・紫黒の数色があり、さらに浄白のものがあり、最も佳い。若いものは少し粘りのある汁がある。衰えると乾き、淡甘で少し松の香りがあるという。
英語訳
【Right Page】
Bakushin (Wheat Mushroom) 《Jikai》 Seuro Shōro (Pine Dew) 《Denshin-roku》 Chijin 《Guangdong Xinyu》
According to the Yamato Honzō, it grows in white sand within pine forests. It appears between winter and spring, after rain. It has a pine fragrance and tastes delicious, with a light nature. It is non-toxic, and even sick people can eat it without harm. However, being a raw organism, it should not be eaten during diarrhea. The dried form is harmless. Its shape is round, and large ones resemble plums, having neither cap nor stem. There are three varieties: yellow and white. Those with pure white, soft interior are considered top grade. They are commonly called "mochi-shōro" (rice cake pine dew). The next grade is bland and brittle. The next is yellowish-black, which is inferior grade. After one day it loses flavor, so fresh ones are preferred. Over time it spoils easily and becomes inedible. Take white, fresh, large ones, wash to remove sand, and eat either boiled or grilled. Also cut into slices with sand, dry in the sun, and send to distant places - the taste is good. Preserving in salt is also good. Those growing in mountains are poisonous and inedible. In recent years, people select aged shōro, cut them finely, make furrows in fields, sow them and cover with soil - they will grow even in soil where they don't naturally occur. This is called "cultivated shōro."
【Lower left margin, red square seal】■tei
【Left Page】
Seuro
Illustration from Kanko. According to Kinshi (Mushroom History), they grow in sandy soil under pines near the seashore. They are most abundant from late spring to summer. They have no stem or cap, shaped like bullets, sometimes bearing sandy soil on top, sometimes exposed above ground. They come in several colors: yellow-white, pale purple, yellow-brown, purple-black, and there are also pure white ones, which are the best. Young ones have slightly sticky sap. When aged they become dry, with a mild sweet taste and slight pine fragrance.