← 前のページ
ページ 179 / 382
次のページ →
翻刻
【欄外】
豊橋市史談 (信明再び老職に任ず) 三百三十
【本文】
日に此(この)吉田(よしだ)へ着(ちやく)せられたがそれよりは国(くに)に居(ゐ)て家臣(かしん)を集(あつ)め毎日(まいにち)馬術(ばじゆつ)などの稽古(けいこ)をさせたり又(また)は海上(かいぜう)に
釣(つり)を試(こゝろ)みたりなどして悠々自適(ゆう〳〵じてき)の有様(ありさま)であつたが前(まへ)にも申述(まをしの)べて置(お)いた如(ごと)く其(その)年(とし)の十二月廿八日に至(いた)
《割書:久田立花の|蟄居》 つて例(れい)の大目付(おほめつけ)久田縫殿頭(ひさだぬひどののかみ)長考は立花出雲守種周(たちばないずものかみたねのり)と共(とも)に其(その)職(しよく)を奪(うば)はれ蟄居(ちつきよ)を命(めい)ぜらるゝ事(こと)になつたの
である其(その)時(とき)の事柄(ことがら)に就(つい)て文恭院殿御実記(ぶんきやうゐんでんごじつき)に
此日(このひ)立花出雲守種周(たちばないずものかみたねのり)致仕(ちし)し蟄居(ちつきよ)を命(めい)ぜらる之(これ)は重(おも)き御役(おやく)をも蒙(かうむ)り乍(なが)ら卑賎(ひせん)の者(もの)に度々(たび〴〵)面会(めんくわい)し其上(そのうへ)奥(おく)
向(むき)或(あるひ)は重(おも)き事柄(ことがら)を表方(おもてかた)の者(もの)に伝(つた)へ様々(さま〴〵)虚偽(きよぎ)を申(まを)すに至(いた)りしは勤柄(つとめがら)に不似合(ふにあひ)不埒(ふらち)を咎(とが)められてなり又(ま)
た目付(めつけ)久田縫殿頭(ひさだぬひどののかみ)長考 御役(おはやく)召放(めしはな)されて小普請(こぶしん)に入(い)れられ閉門(へいもん)せしめらる之(これ)は市人(しじん)を猥(みだ)りに出入(でいり)致(いた)さ
せ又(また)は重(おも)き事(こと)まで雑談(ざつだん)に及(およ)び立花出雲守種周(たちばないずものかみたねのり)と示談(じだん)の事(こと)を心付(こゝろつけ)もなく剰(あまつさ)へ市人(しじん)より取留(とりとめ)ざる義(ぎ)を
信用(しんよう)致(いた)し彼是僻事(かれこれひがごと)多(おほ)きにより封書(ふうしよ)を以(もつ)て尋問(じんもん)ありしに不束(ふつゝか)の答書(たうしよ)を捧(さゝ)げ旁々(かた〴〵)不埒(ふらち)の至(いたり)を咎(とが)められて
なり
と記(しる)してあるが之(これ)は真相(しんさう)であると思(おも)ふ従(したがつ)て信明(のぶあき)が先(さ)きに老中(らうちう)の職(しよく)を辞(じ)するに至(いた)つたのも其(その)原因(げんゐん)の一
としては慥(たしか)に此(この)両人(れうにん)の一 派(ぱ)に対(たい)する消息(せうそく)があつたものに相違(さうゐ)ないと信(しん)ぜらるゝのであるがサテ両人(れうにん)が
今(いま)コーなつて見(み)れば自然(しぜん)の勢(いきほひ)信明(のぶあき)が復(ふたゝ)び世(よ)に出(いづ)るようになるのは当然(たうぜん)の結果(けつくわ)ともなすべすべきもので嵩(す)
信明の復職 岳君言行録(がくくんげんかうろく)などに拠(よ)ると信明(のぶあき)自身(じしん)も亦(ま)た自(みづか)ら再勤(さいきん)の時機(じき)に接(せつ)すべきことを予期(よき)して居(を)つたものであるが
果(はた)して其(その)翌(よく)文化(ぶんくわ)三年の五月四日 付(づけ)を以(もつ)て幕府(ばくふ)から急(きふ)の召状(めしぜう)が吉田(よしだ)に到着(たうちやく)したのである其(その)時(とき)の奉書(ほうしよ)は矢(や)
張(はり)今日(こんにち)大河内家(おほかうちけ)に残(のこ)つて居(を)る而(しか)して其(その)全文(ぜんぶん)は左(さ)の如(ごと)くである
其方御用義候間可致参府旨被仰出候可被存其趣候恐々謹言
五 月 四 日 青 山 下 野 守
【欄外】
豊橋市長大口喜六氏は其該博なる智識と不尽の精力傾け豊橋市史編纂に従ふこと一年有余、今や其稿略ぼ成るに際
□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□
【左頁】
【欄外】
此の豊橋市史談は毎周一回(火曜日)に発行し参陽新報読者諸君に進呈す
【本文】
土 井 大 炊 頭
牧 野 備 前 守
松 平 伊 豆 守 殿
猶以六七日の支度にて其元可有発足候道中被差急不及常体の日積にて可被相越候供廻
小勢可被召連候以上
かくて信明(のぶあき)は早速(さつそく)吉田(よしだ)を出立(しゆつたつ)して五月廿三日に着府(ちやくふ)したが其(その)廿五日には復職(ふくしよく)を命(めい)ぜられ且(か)つ上座(ぜざ)たる
ことを命(めい)ぜられたのである其(その)時(とき)の様(さま)も亦(ま)た文恭院殿御実記(ぶんきやうゐんでんおじつき)に左(さ)の如(ごと)く記(しる)してある
二十五日 今朝(こんてう)水戸宰相治紀卿(みとさいさうはるのりけう)のもとに青山下野守忠裕(あをやましもつけのかみたゞすけ)御使(おんつかひ)し松平伊豆守信明(まつだひらいづのかみのぶあき)加判(かはん)の上班(うへはん)を命(めい)ぜらる
ゝ旨(むね)を仰(あふ)せつかはさる因(よつ)て其(その)事(こと)布衣(ふい)以上(いぜう)の輩(はい)へ宿老(しゆくらう)列座(れつざ)して牧野備前守忠精(まきのびぜんのかみたゞきよ)をして伝(つた)ふ又(また)尾張中将(をはりちうぜう)
は御幼稚(ごえうち)を以(もつ)て家司(かし)めして備前守忠精(びぜんのかみたゞきよ)伝(つた)ふ
と云(い)ふので却々(なか〳〵)厳格(げんかく)なものであつた事と信(しん)ずる又(ま)た此(この)時(とき)信明(のぶあき)は将軍(せうぐん)家斉(いへなり)に面謁(めんえつ)して何事(なにごと)か懇篤(こんとく)なる旨(むね)
を受(う)けて落涙(らくるい)したと伝(つた)へられて居(を)るが併(しか)し一 般(ぱん)の批評(ひへう)では信明(のぶあき)再勤(さいきん)の後(のち)は将軍(せうぐん)の恩遇(おんぐう)何(なん)となく衰(おとろ)へ当(たう)
人(にん)も亦(ま)た万事(ばんじ)に扣(ひか)へ目(め)勝(がち)で只管(ひたすら)無事(ぶじ)を図(はか)つた形跡(けいせき)があるから天下(てんか)こそ太平(たいへい)に治(おさま)つたが却(かへつ)て其(その)技倆(ぎれう)は発(はつ)
揮(き)されて居(を)らぬ寧(むし)ろ其(その)人物(じんぶつ)は前任(ぜんにん)の時代(じだい)に於(おい)て見(み)らるゝのであると云(い)ふにあるようであるが私(わたくし)は強(あなが)ち
にさう評(へう)されぬのみならず却(かへつ)て再勤後(さいきんご)に於(おい)ては自然(しぜん)定信(さだのぶ)の助力(じよりよく)を俟(ま)事も少(すくな)く自己(じこ)の力量(りきれう)を発揚(はつよう)して
居(を)る処(ところ)が多(おほ)いと確信(かくしん)するのである之(これ)から追々(おい〳〵)其(その)事蹟(じせき)に就(つい)てはかい摘(つま)むで申述(まをしの)ぶる事に致(いた)したいと思(おも)ふ
⦿信明復職当時の形勢
【欄外】
豊橋市史談 (信明復職当時の形勢) 三百卅一
現代語訳
【欄外】
豊橋市史談(信明再び老職に任ず) 三百三十
【本文】
日にこの吉田へ着かれたが、それよりは国に居て家臣を集め毎日馬術などの稽古をさせたり、また海上に釣りを試みたりなどして悠々自適の有様であった。前にも申し述べて置いたごとく、その年の十二月二十八日に至って例の大目付久田縫殿頭長考は立花出雲守種周と共にその職を奪われ蟄居を命ぜられる事になったのである。
**久田・立花の蟄居**
その時の事柄について文恭院殿御実記に
「この日立花出雲守種周致仕し蟄居を命ぜられる。これは重き御役をも蒙りながら卑賤の者に度々面会し、その上奥向あるいは重き事柄を表方の者に伝え、様々虚偽を申すに至りしは勤柄に不似合不埒を咎められてなり。また目付久田縫殿頭長考御役召し放されて小普請に入れられ閉門せしめられる。これは市人を猥りに出入致させ、また重き事まで雑談に及び、立花出雲守種周と示談の事を心付けもなく、剰え市人より取り留めざる義を信用致し、彼是僻事多きにより封書を以て尋問ありしに不束の答書を捧げ、旁々不埒の至りを咎められてなり」
と記してあるが、これは真相であると思う。従って信明が先に老中の職を辞するに至ったのも、その原因の一つとしては確かにこの両人の一派に対する消息があったものに相違ないと信ぜられるのである。
さて両人が今こうなって見れば、自然の勢い信明が復び世に出るようになるのは当然の結果ともすべきもので、
**信明の復職**
嵩岳君言行録などによると信明自身もまた自ら再勤の時機に接すべきことを予期していたものであるが、果してその翌文化三年の五月四日付けを以て幕府から急の召状が吉田に到着したのである。その時の奉書は矢張り今日大河内家に残っている。而してその全文は左のごとくである。
「その方御用義候間可致参府旨被仰出候可被存その趣候恐々謹言
五月四日 青山下野守
土井大炊頭
牧野備前守
松平伊豆守殿
なお以て六七日の支度にてその元可有発足候道中被差急不及常体の日積にて可被相越候供廻小勢可被召連候以上」
かくて信明は早速吉田を出立して五月二十三日に着府したが、その二十五日には復職を命ぜられ且つ上座たることを命ぜられたのである。その時の様もまた文恭院殿御実記に左のごとく記してある。
「二十五日今朝水戸宰相治紀卿のもとに青山下野守忠裕御使し松平伊豆守信明加判の上班を命ぜらるる旨を仰せ遣わされる。因ってその事布衣以上の輩へ宿老列座して牧野備前守忠精をして伝ふ。また尾張中将は御幼稚を以て家司召して備前守忠精伝ふ」
というので却々厳格なものであった事と信ずる。またこの時信明は将軍家斉に面謁して何事か懇篤なる旨を受けて落涙したと伝えられているが、しかし一般の批評では信明再勤の後は将軍の恩遇何となく衰え、当人もまた万事に控え目勝ちで只管無事を図った形跡があるから、天下こそ太平に治まったが却ってその技量は発揮されていない。寧ろその人物は前任の時代において見られるのであるというにあるようであるが、私は強ちそう評されぬのみならず、却って再勤後においては自然定信の助力を俟つ事も少なく、自己の力量を発揚している処が多いと確信するのである。これから追々その事蹟についてはかい摘んで申し述ぶることに致したいと思う。
**信明復職当時の形勢**
【欄外】
豊橋市長大口喜六氏はその博博なる知識と不尽の精力を傾け豊橋市史編纂に従うこと一年有余、今やその稿略ぼ成るに際
【左頁】
【欄外】
この豊橋市史談は毎週一回(火曜日)に発行し参陽新報読者諸君に進呈す
【欄外】
豊橋市史談(信明復職当時の形勢) 三百三十一
英語訳
**Margin:**
Toyohashi City Historical Discourse (Nobuaki Again Appointed to Senior Office) 330
**Main Text:**
...arrived at this Yoshida, and from then lived in his domain, gathering his retainers and having them practice horsemanship daily, or trying his hand at fishing at sea, living in leisurely contentment. As I mentioned before, on the 28th day of the 12th month of that year, the aforementioned Chief Inspector Hisada Nuinodono-no-kami Nagakō was stripped of his position along with Tachibana Izumo-no-kami Tanenori and ordered into house arrest.
**House Arrest of Hisada and Tachibana**
Regarding the circumstances of this time, the True Record of Lord Bunkyōin states:
"On this day Tachibana Izumo-no-kami Tanenori was dismissed and ordered into house arrest. This was because, despite holding important official duties, he frequently met with persons of low station, and moreover conveyed matters of the inner palace or important affairs to those of the outer administration, eventually making various false statements - behavior deemed inappropriate and improper for his position. Also, Inspector Hisada Nuinodono-no-kami Nagakō was dismissed from his post, placed in the corps of minor construction officials, and ordered into confinement. This was because he carelessly allowed townspeople to come and go, discussed even important matters as casual conversation, was thoughtless regarding consultations with Tachibana Izumo-no-kami Tanenori, and furthermore believed unreliable information from townspeople, engaging in much biased and mistaken behavior. When questioned by sealed letter, he submitted an inadequate response, and was punished for these various improprieties."
I believe this represents the true situation. Therefore, one of the causes leading to Nobuaki's earlier resignation from the position of Senior Councilor was certainly related to dealings with these two men's faction.
Now that both men have met this fate, it was natural that Nobuaki should return to the world again.
**Nobuaki's Return to Office**
According to the Record of Lord Sugaku's Words and Deeds, Nobuaki himself anticipated that the time for his return to service would come, and indeed, on the 4th day of the 5th month of the following year, Bunka 3, an urgent summons from the shogunate arrived at Yoshida. The official letter from that time still remains in the Ōkōchi family today. The full text is as follows:
"There being official business for you, you are ordered to proceed to the capital. You should understand this matter. With fear and respect.
5th month, 4th day
Aoyama Shimotsuke-no-kami
Doi Ōi-no-kami
Makino Bizen-no-kami
To Lord Matsudaira Izu-no-kami
Furthermore, please prepare for departure within six or seven days. Travel urgently, not according to the usual daily pace. Keep your entourage small."
Thus Nobuaki immediately departed Yoshida and arrived at the capital on the 23rd day of the 5th month. On the 25th day he was ordered to return to office and furthermore commanded to take the highest seat. The circumstances of this time are also recorded in the True Record of Lord Bunkyōin as follows:
"25th day: This morning Aoyama Shimotsuke-no-kami Tadasu ke served as messenger to Lord Mito Chancellor Harunori, conveying that Matsudaira Izu-no-kami Nobuaki was commanded to join the council with the highest rank. Accordingly, this matter was communicated to those of court dress rank and above, with the senior councilors in attendance, through Makino Bizen-no-kami Tadakiyo. Also, because the Lord of Owari is still young, his house administrator was summoned and Bizen-no-kami Tadakiyo conveyed the message."
This shows it was quite a solemn affair. Also, at this time Nobuaki had an audience with Shogun Ienari and received some gracious words that moved him to tears, but the general criticism was that after Nobuaki's return to service, the shogun's favor somehow declined, and he himself tended to be reserved in all matters, focusing solely on maintaining peace. While this brought peace to the realm, his abilities were not fully displayed - rather, his true character was better seen during his previous tenure. However, I do not necessarily agree with such criticism. Rather, I firmly believe that after his return to service, he naturally relied less on Sadanobu's assistance and demonstrated his own abilities in many areas. I intend to gradually describe his achievements by picking out the main points.
**The Situation at the Time of Nobuaki's Return to Office**
**Margins:**
Toyohashi Mayor Ōguchi Kiroku has devoted his extensive knowledge and inexhaustible energy to compiling the history of Toyohashi City for over a year, and now his manuscript is nearly complete...
**Left Page:**
**Margin:**
This Toyohashi City Historical Discourse is published once weekly (Tuesdays) and presented to readers of the Sanyo Newspaper.
**Margin:**
Toyohashi City Historical Discourse (The Situation at the Time of Nobuaki's Return to Office) 331