Code4Lib JAPAN ✕ みんなで翻刻

コレクション: 愛知県豊橋市関連資料

豊橋市史談 - 翻刻

豊橋市史談 - ページ 183

ページ: 183

翻刻

【欄外】    豊橋市史談 (松平信明と外交関係)                    三百卅八 【本文】        発(はつ)したのである        一異国船漂着之節取計寛政三亥年委細相達置候趣勿論に候得共若心得違候て此方より事を好み手荒        成働仕出し候ては不宜候先方より重々不法之次第相決不得止事節は格別之儀先は可成丈け計策を以        て成とも繋留注進可有之候総て異国船は漂着候ても海上へ向け候て石火矢打候習は の趣に聞得候        へば無事故右に乗じ卒爾成取計従此方仕出候義無之様可被入念候(下略)        私(わたくし)は実(じつ)に此(この)発令(はつれい)に対(たい)しては深(ふか)き興味(けうみ)を以て見(み)るものであるが其(その)訳(わけ)は前(まへ)にも申述(まをしの)べた如く当時(たうじ)既(すで)に定(さだ)        信(のぶ)は要職(えうしよく)を去(さ)りて直接(ちよくせつ)には幕政(ばくせい)に関係(くわんけい)なく而(しか)して信明(のぶあき)は年(とし)既(すで)に三十五歳で老職(らうしよく)の中(なか)でも最(もつと)も意見(いけん)の行       はれた時代(じだい)である勿論(もちろん)松前(まつまへ)に於て前(まへ)に信牌(しんはい)を露国人(ろこくじん)に与(あた)へた時(とき)は未(いま)だ定信(さだのぶ)が職(しよく)にある時代(じだい)で信明(のぶあき)はそ       れ程(ほど)に勢力(せいりよく)もなかつたのであるが此(この)発令(はつれい)に方(あた)つては前(まへ)に申述(まをしの)ぶる如き次第(しだい)で之(これ)は大部分(だいぶぶん)信明(のぶあき)の意見(いけん)で       あるとしても強(あなが)ち誣妄(ふもう)の説(せつ)とは思(おも)はれぬからである殊(こと)に信明(のぶあき)が外交上(ぐわいかうぜう)の遣(や)り口(くち)と云ふものは後(のち)に又た        御紹介(ごせうかい)せむとする林述斉(はやしじつさい)の書翰(しよかん)でも窺(うかゞ)ひ知(し)る事(こと)が出来(でき)ると思(おも)ふが決(けつ)して暴虎馮河(ばうこへうが)的(てき)の攘夷論者(ぜういろんしや)ではな       かつたのである        然(しか)るに其(その)後(のち)と云ふものは北海(ほくかい)に於ける露船(ろせん)の出没(しつぼつ)が益々(ます〳〵)多(おほ)く松前(まつまへ)からは其(その)都度(つど)幕府(ばくふ)へ注進(ちうしん)に及(およ)むだの 《割書:渡邊糺等を|蝦夷に派遣|す》  で幕府(ばくふ)に於ては右(みぎ)の翌年(よくねん)即(すなは)ち寛政(かんせい)十年の四月 更(さら)に目付(めつけ)渡邊久蔵糺(わたなべきうざうたゞし)、 御使番(おつかひばん)大河内善兵衛政壽(おほかうちぜんべゑまさかず)、 勘定吟(かんぜうぎん)        味役(みやく)三橋藤右衛門成方(みつはしとううゑもんなりかた)を蝦夷(えぞ)に派遣(はけん)して其(その)探検(たんけん)を命(めい)じ石川左近将監忠房(いしかはさこんのせうげんたゞふさ)は江戸(えど)にあつて此(この)事(こと)に与(あづか)つた 近藤重蔵  のである彼(か)の近藤重蔵守重(こんどうじうざうもりしげ)が蝦夷地(えぞち)に出張(しゆつてう)したのも矢張(やはり)此(この)時(とき)であるが守重(もりしげ)は当時(たうじ)松前蝦夷御用取扱(まつまへえぞごようとりあつかひ)       と云ふ役名(やくめい)で此(この)年(とし)から文化(ぶんくわ)五年まで約(やく)八年 許(ばかり)の間(あひだ)は殆(ほとん)ど全力(ぜんりよう)を此(この)北海開拓(ほくかいかいたく)の事に尽(つく)したのであるかく       て渡邊糺(わたなべたゞし)、 大河内政壽(おほかうちまさかず)、 三橋成方(みつはしなりかた)の三人は其(その)年(とし)の十一月に皈府(きふ)し詳細(せうさい)に取調(とりしらべ)の結果(けつくわ)を復命(ふくめい)したのであ 【欄外】  豊橋市長大口喜六氏は其該博なる智識と不尽の精力傾け豊橋市史編纂に従ふこと一年有余、今や其稿略ぼ成るに際 □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ 【左頁】 【欄外】  此の豊橋市史談は毎周一回(火曜日)に発行し参陽新報読者諸君に進呈す 【本文】 《割書:箱松蝦深秘|考》  るが当時(たうじ)の調査(てうさ)と云ふものは総(すべ)て極秘(ごくひ)にしたものである今(いま)大河内家(おほかうちけ)に当時(たうじ)の書(か)き物(もの)で「箱松蝦深秘考(はこまつかしんひかう)」 長島忠親  と云ふのが残(のこ)つて居るが之(これ)は幕府(ばくふ)の普請役(ふしんやく)で其(その)頃(ころ)蝦夷地(えぞち)の警衛(けいえい)に従(したが)つて居つた長島新左衛門忠親(ながしましんざゑもんたゞちか)と云       ふ人が書(か)いたものである然(しか)るに其(その)要所(えうしよ)々々は厚紙(あつかみ)を以(もつ)て文字(もんじ)が覆(おほ)つてあるので其(その)厚紙(あつかみ)を一々 剥(は)がすで       なければ到底(たうてい)読(よ)み下(くだ)す事が出来(でき)ぬようになつて居(を)るのである之(これ)で見(み)ても如何(いか)に当時(たうじ)之(これ)等(ら)の事に就(つい)て秘(ひ)        蜜(みつ)を要(えう)したかが分(わか)ると思(おも)ふのであるが其(その)代(かは)り此(この)書(しよ)には頗(すこぶ)る当時(たうじ)の内情(ないぜう)が詳(くは)しく書(か)いてあるので普通(ふつう)史(し)        上(ぜう)に伝(つた)はつて居(を)らぬこと事がイクラモ見(み)へるのであるが特(とく)に近藤重蔵(こんどうじうざう)、 最上徳内(もがみとくない)などの処為(しよゐ)に就(つい)て間々(ま々ゝ)攻(こう)        撃的(げきてき)の口調(くてう)が用(もち)ゐてあるなどは甚(はなは)だ味(あぢは)ふべき処があると思(おも)はるゝのみならず多(おほ)くは事実(じじつ)であつて其(その)記(き)        録者(ろくしや)は全(まつた)く眞面目(しんめんもく)に己(おの)れが見(み)る処を書(か)いたものと思(おも)はるゝのである今(いま)一々 是(こ)れ等(ら)に就(つい)て申述(まをしの)べて居る        暇(ひま)もないのであるから此処(こゝ)に略(りやく)する考(かんがへ)であるが兎(と)に角(かく)幕府(ばくふ)に於いては此(この)秘密(ひみつ)の調査(てうさ)を進行(しんかう)する間(あひだ)に結(けつ) 《割書:幕府自ら蝦|夷開拓の事|を決す》   局(きよく)幕府(ばくふ)自(みづか)ら直接(ちよくせつ)に蝦夷(えぞ)を経営(けいえい)する議(ぎ)を決(けつ)したもので其(その)翌(よく)寛政(かんせい)十一年二月 遂(つひ)に松前家(まつまへけ)から向(むか)ふ七ケ年 東(ひがし)        蝦夷地(えぞち)の内(うち)浦河(うらかは)からシレトコまで其(その)余(よ)島々(しま〴〵)を御用地(ごようち)として幕府(ばくふ)へ差出(さしいだ)さしめ其(その)代(かは)りとして松前家(まつまへけ)に対(たい)       しては何分(なにぶん)の下(さ)げ金(きん)をしたのであるソコで愈々(いよ〳〵)幕府(ばくふ)に於て直轄(ちよくかつ)で蝦夷開拓(えぞかいたく)に着手(ちやくしゆ)する事となつたのであ 《割書:本多忠籌の|辞職事情》  るが池田晃淵氏(いけだこうはんし)の「徳川幕府時代史(とくがはばくふじだいし)」には此(この)時(とき)の事を記(しる)して右(みぎ)の渡邊(わわたなべ)大河内(おほかうち)三橋(みはし)等(ら)三人が蝦夷(えぞ)から皈(き)        府(ふ)して其(その)地(ち)の山海(さんかい)が孰(いづ)れも物産(ぶつさん)に富(と)み利益(りえき)が饒多(けうた)であると云ふ事を上言(ぜうごん)したので当時(たうじ)財政困難(ざいせいこんなん)なる幕(ばく)        府(ふ)は直接(ちよくせつ)経営(けいえい)を思(おも)ひ立(た)ち松平信明(まつだひらのぶあき)は最(もつと)も之(これ)に賛同(さんどう)したが独(ひと)り本多忠籌(ほんだたゞかず)が反対(はんたい)して其(その)説(せつ)が合(あ)はぬ処から        遂(つひ)に老中(らうちう)の職(しよく)を辞(じ)したのであると書(か)いてある併(しか)し私(わたくし)は其(その)説(せつ)は大(おほい)に疑問(ぎもん)とすべきであると思(おも)ふがナゼな       れば右(みぎ)の渡邊(わたなべ)等(ら)三人が蝦夷(えぞ)から皈(かへ)つて将軍(せうぐん)に謁見(えつけん)したのは其(その)年(とし)の十一月十五日であるのに忠籌(たゞかず)が老中(らうちう)        職(しよく)の辞職聞届(じしよくきゝとゞけ)は其十月廿六日であるから右(みぎ)の三人が復命(ふくめい)してから議論(ぎろん)が沸騰(ふつとう)したが為(ため)の辞職(じしよく)としては 【欄外】    豊橋市史談 (松平信明と外交関係)                    三百卅九

現代語訳

【欄外】 豊橋市史談(松平信明と外交関係) 三百三十八 【本文】 発したのである。 一、異国船漂着の節の取り計らい、寛政三亥年委細相達し置き候趣もちろんに候えども、もし心得違いして、こちらより事を好み手荒な働きを仕出し候ては宜しくなく候。先方より重々不法の次第相決し、やむを得ない事の節は格別の儀、先はなるだけ計策をもって、なりとも繋留注進あるべく候。総て異国船は漂着候えども、海上へ向けて石火矢打つ習わしの趣に聞こえ候えば、無事ゆえ右に乗じ、卒爾な取り計らいをこちらより仕出す義がないよう、心入れあるべく候(下略) 私は実にこの発令に対しては深い興味をもって見るものであるが、その訳は前にも申し述べたごとく、当時すでに定信は要職を去って直接には幕政に関係なく、そして信明は年すでに三十五歳で老職の中でも最も意見の行われた時代である。もちろん松前において前に信牌をロシア人に与えた時はまだ定信が職にある時代で、信明はそれほどに勢力もなかったのであるが、この発令に当たっては前に申し述べるような次第で、これは大部分信明の意見であるとしても、あながち誣妄の説とは思われぬからである。殊に信明が外交上の遣り口というものは、後にまた御紹介せんとする林述斎の書簡でも窺い知ることができると思うが、決して暴虎馮河的の攘夷論者ではなかったのである。 しかるにその後というものは、北海におけるロシア船の出没がますます多く、松前からはその都度幕府へ注進に及んだので、幕府においては右の翌年、即ち寛政十年の四月、さらに目付渡邊久蔵糺、御使番大河内善兵衛政寿、勘定吟味役三橋藤右衛門成方を蝦夷に派遣してその探検を命じ、石川左近将監忠房は江戸にあってこの事に与ったのである。 **《小字:渡邊糺等を蝦夷に派遣す》** **近藤重蔵** かの近藤重蔵守重が蝦夷地に出張したのも、やはりこの時であるが、守重は当時松前蝦夷御用取扱という役名で、この年から文化五年まで約八年ばかりの間は、ほとんど全力をこの北海開拓の事に尽くしたのである。 かくて渡邊糺、大河内政寿、三橋成方の三人は、その年の十一月に帰府し、詳細に取り調べの結果を復命したので 【欄外】 豊橋市長大口喜六氏は、その該博なる知識と不尽の精力を傾け、豊橋市史編纂に従うこと一年有余、今やその稿略ぼ成るに際し [判読困難部分] 【左頁】 【欄外】 この豊橋市史談は毎週一回(火曜日)に発行し、参陽新報読者諸君に進呈す 【本文】 **《小字:箱松蝦深秘考》** あるが、当時の調査というものは総て極秘にしたものである。今、大河内家に当時の書き物で「箱松蝦深秘考」というのが残っているが、これは幕府の普請役で、その頃蝦夷地の警衛に従っていた長島新左衛門忠親という人が書いたものである。 **長島忠親** しかるにその要所々々は厚紙をもって文字が覆ってあるので、その厚紙を一々剥がすでなければ到底読み下すことができぬようになっているのである。これで見ても、いかに当時これ等の事について秘密を要したかが分かると思うのであるが、その代わりこの書には頗る当時の内情が詳しく書いてあるので、普通史上に伝わっていないことがいくらも見えるのであるが、特に近藤重蔵、最上徳内などの処為について間々攻撃的の口調が用いてあるなどは、甚だ味わうべき処があると思われるのみならず、多くは事実であって、その記録者は全く真面目に己れが見る処を書いたものと思われるのである。今一々これ等について申し述べている暇もないのであるから、ここに略する考えであるが、とにかく幕府においてはこの秘密の調査を進行する間に、結局幕府自ら直接に蝦夷を経営する議を決したもので、その翌寛政十一年二月、遂に松前家から向こう七ヶ年、東蝦夷地の内、浦河からシレトコまで、その余島々を御用地として幕府へ差し出させ、その代わりとして松前家に対してはなにがしかの下げ金をしたのである。 **《小字:幕府自ら蝦夷開拓の事を決す》** そこでいよいよ幕府において直轄で蝦夷開拓に着手することとなったのであるが、池田晃淵氏の「徳川幕府時代史」には、この時の事を記して、右の渡邊、大河内、三橋等三人が蝦夷から帰府して、その地の山海がいずれも物産に富み、利益が饒多であるということを上言したので、当時財政困難なる幕府は直接経営を思い立ち、松平信明は最もこれに賛同したが、独り本多忠籌が反対して、その説が合わぬ処から遂に老中の職を辞したのであると書いてある。 **《小字:本多忠籌の辞職事情》** しかし私はその説は大いに疑問とすべきであると思うが、なぜなれば右の渡邊等三人が蝦夷から帰って将軍に謁見したのは、その年の十一月十五日であるのに、忠籌が老中職の辞職聞き届けは其十月二十六日であるから、右の三人が復命してから議論が沸騰したがための辞職としては 【欄外】 豊橋市史談(松平信明と外交関係) 三百三十九

英語訳

**Margin:** Toyohashi City Historical Discourse (Matsudaira Nobuaki and Foreign Relations) 338 **Main Text:** was issued. Article 1: Regarding the handling of foreign ships when they drift ashore, the detailed instructions issued in Kansei 3 (year of the boar) are naturally still in effect. However, if there is any misunderstanding and we provoke trouble or act roughly from our side, this would be improper. Unless the other party commits repeated illegal acts and it becomes unavoidable, this would be an exceptional matter. First, we should use all possible strategies to detain them and report. Generally, foreign ships, even when drifting ashore, are accustomed to firing cannons toward the sea, so taking advantage of this peaceful practice and making hasty decisions from our side must be avoided. (abbreviated below) I view this edict with great interest, because as I mentioned before, Sadanobu had already left his important position and was no longer directly involved in shogunate affairs, while Nobuaki was already thirty-five years old and in the period when his opinions carried the most weight among the senior councilors. Of course, when the letter of passage was given to the Russians at Matsumae earlier, Sadanobu was still in office and Nobuaki did not have as much influence. But regarding this edict, given the circumstances I described before, even if this was largely Nobuaki's opinion, it would not be entirely false speculation. Particularly regarding Nobuaki's approach to foreign relations, as we can glimpse from Hayashi Jussai's letters that I will introduce later, he was definitely not a reckless xenophobic exclusionist. However, after that, Russian ships appeared in northern waters more and more frequently, and Matsumae reported to the shogunate each time. So in the 4th month of the following year - that is, Kansei 10 - the shogunate further dispatched Inspector Watanabe Kyūzō Tadashi, Envoy Ōkōchi Zenbei Masakazu, and Accounting Inspector Mitsuhashi Tōuemon Narikata to Ezo to conduct explorations, while Ishikawa Sakon-no-shōgen Tadafusa participated in this matter from Edo. **《Small text: Dispatching Watanabe Tadashi and others to Ezo》** **Kondō Jūzō** The famous Kondō Jūzō Morishige was also dispatched to Ezo territory at this time. Morishige held the position of "Matsumae Ezo Affairs Administrator" and devoted almost all his energy to this northern development project for about eight years, from that year until Bunka 5. Thus Watanabe Tadashi, Ōkōchi Masakazu, and Mitsuhashi Narikata returned to the capital in the 11th month of that year and reported in detail the results of their investigation. **Margin:** Mayor of Toyohashi, Mr. Ōguchi Kiroku, has devoted his extensive knowledge and inexhaustible energy to compiling the Toyohashi city history for over a year, and now as his manuscript is nearly complete... [illegible section] **Left Page:** **Margin:** This Toyohashi City Historical Discourse is published once a week (Tuesdays) and presented to readers of the Sanyō Newspaper. **Main Text:** **《Small text: Hakomatsuka Secret Investigation》** The investigations of that time were all kept strictly secret. The Ōkōchi family still possesses a document from that period called "Hakomatsuka Secret Investigation," written by a man named Nagashima Shinzaemon Tadachika, who was a shogunate construction magistrate participating in the defense of Ezo territory at that time. **Nagashima Tadachika** However, the key passages are covered with thick paper over the text, so one must peel off each piece of thick paper to read the content at all. This shows how much secrecy was required for these matters at the time. In exchange, this book contains very detailed information about the internal situation of that time, revealing many things not transmitted in ordinary histories. Particularly, there are often critical remarks about the actions of people like Kondō Jūzō and Mogami Tokunai, which I find quite interesting and mostly factual. The recorder seems to have written quite seriously what he observed. I don't have time to discuss all of these points here, so I will omit them. In any case, while the shogunate was conducting this secret investigation, they ultimately decided that the shogunate itself should directly manage Ezo. In the 2nd month of the following year, Kansei 11, they finally had the Matsumae family hand over the eastern Ezo territory from Urakawa to Shiretoko, along with other islands, to the shogunate as official land for the next seven years, compensating the Matsumae family with a certain amount of money. **《Small text: The shogunate decides to develop Ezo itself》** So the shogunate finally began direct development of Ezo under its own control. However, Mr. Ikeda Kōen's "History of the Tokugawa Shogunate Period" records that when the three men Watanabe, Ōkōchi, and Mitsuhashi returned from Ezo, they reported that the mountains and seas of that land were all rich in products and very profitable. The financially struggling shogunate then decided on direct management, with Matsudaira Nobuaki strongly supporting this, but Honda Tadakazu alone opposed it. Due to their disagreement, he eventually resigned from his position as senior councilor. **《Small text: Circumstances of Honda Tadakazu's resignation》** However, I think this explanation is highly questionable, because the three men Watanabe and others returned from Ezo and had an audience with the shogun on the 15th day of the 11th month of that year, but Tadakazu's resignation from senior councilor was accepted on the 26th day of the 10th month. So as a resignation caused by heated debate after the three men's report, this timing **Margin:** Toyohashi City Historical Discourse (Matsudaira Nobuaki and Foreign Relations) 339