Code4Lib JAPAN ✕ みんなで翻刻

コレクション: 愛知県豊橋市関連資料

豊橋市史談 - 翻刻

豊橋市史談 - ページ 197

ページ: 197

翻刻

【欄外】    豊橋市史談  (信明と其城主時代に於ける吉田の情況)            三百六十六 【本文】          習ノ書ヲ暗踊シ忘却セサル事専用ニ候         一素読本成タケ無点宜敷候自分ニテ仮名等附申間敷候         一素読篇数ノ儀ハ教候者許シ無之内ハ幾篇モ読ムヘシ多ク習フ事ヲ求メス只々所習ヲ不忘様可心          掛候         一素読ノ書ハ孝経、論語、詩経、書経、礼記、易経、春秋ニ限リ孟子学庸ノ類モ読候テモ宜敷候          大概右書数相読ミ候得ハ其余ハ自分ニテ読申候間常ニ復読無懈怠可致候          但十五六歳以上ニテ素読相初候者ハ右ノ内何ニテモ二三部モ暗踊致程心掛候得ハ右力ニテ外ノ          書読メ申候年齢ヲ不耻相初可申候且年重サノ者共一同罷出講釈可承候其益多カルヘク候         一講釈ノ者孝経、論語、詩経、書経、礼記、易経、右六部ニ相限リ可申候其余ハ時ノ差略可有之          候         一会読ノ書周礼、儀礼、左伝、国語其外史記、漢書等追々昇達之者ヘ会読可為致候         一講釈、会読、素読ノ節ハ勿論惣テ館中ニ於テ無益ノ雑談無用之事         一志厚面々定日ノ外モ会読、論講、詩文会等申合セ教授エ相談可致候         一館中ニ於テ若シ失礼ノ節有之節ハヾ早速掛リノ者申ナタメ口論大声等為致間敷事         一幼年ノ輩素読退屈出追々懈怠致シ却テ教方等悪様ニ云ヒナシ或ハ己精学ニ随ヒ自己ノ見ヲ立師          ノ恩ヲ忘レ被是批判致間敷事         一御役人以上ノ内若キ者ハ猶更無懈怠出席仕諸事心付可申候左候得ハ館中弥厳重ニ相成以下ノ者          励ミニモ相成候事ニ候幼年ノ輩ヘ被仰出 【欄外】  豊橋市長大口喜六氏は其該博なる智識と不尽の精力傾け豊橋市史編纂に従ふこと一年有余、今や其稿略ぼ成るに際 □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ 【左頁】 【欄外】  此の豊橋市史談は毎周一回(火曜日)に発行し参陽新報読者諸君に進呈す 【本文】         一幼年ノ者館中ヘ罷出第一行儀正敷仕リ師ノ教ヲ相守リ毎朝罷出素読出精仕所習ノ書不忘様復読          専ラニ可致候館中ノ義ハ文武講習仕候重キ御場所之義ニ候得ハ聊心得違等不仕幼年ヨリ悪キ友          ニ交ラス善事ニ進ミ稽古事等出精可仕候左候得ハ親共安心致シ何寄ノ孝心ニ相成且ハ学問出精          致シ候得ハ成長ニ従ヒ義理ニ明ラカニ相成何様ノ勤モ相成取計向自然ニ宜敷君ニモ御安堵被為          遊候間猶又前文ケ條之趣追々相弁ヘ呉々心得違致ス間敷候        右之趣可相守候           文化三丙寅年五月       右(みぎ)の如(ごと)き訳(わけ)で信明(のぶあき)は此(この)在城中(ざいじやうちう)には特(とく)に大(おほい)に文武(ぶんぶ)を奨励(せうれい)し藩学(はんがく)の振興(しんこう)を計(はか)つたものであるが其後(そののち)太田錦(おほたきん)       城(じやう)が聘(へい)せられて後(のち)亦(ま)た此(この)時習館(じしふくわん)に教授(けうじゆ)たりし時代(じだい)があるのである此(この)事(こと)は前章(ぜんせう)にも申述(まをしの)べて置(お)いたが又(ま)       た後章(こうせう)に於(おい)ても御話(おはなし)する場合(ばあひ)があることと信(しん)ずるサテ士族(しぞく)の子弟(してい)に対(たい)する教育方針(けういくはうしん)がかゝる有様(ありさま)であつ 《割書:平民子弟の|教育》  たから延(ひ)いては平民(へいみん)子弟(してい)の教育(けういく)にも影響(えいけう)した様子(やうす)であるが其頃(そのころ)此(この)時習館(じしふくわん)には平民(へいみん)の子弟(してい)が通学(つうがく)しても       敢(あへ)て差支(さしつかへは)ないようになつて居(を)つた事(こと)と信(しん)ずるモツトモ或(ある)記録(きろく)によると平民子弟(へいみんしてい)の入学(にふがく)は許可(きよか)されなか       つたとしてあるがそれはそうではなくて敢(あへ)て入学(にふがく)は拒(こば)まずとも平民(へいみん)の子弟中(していちう)には殆(ほとん)ど之(これ)に来(きた)るものが       なかつたと云(い)ふのが事実(じじつ)であると思(おも)ふ而(しか)して平民子弟(へいみんしてい)の教育(けういく)は多(おほ)く寺子屋式(てらこやしき)の処(ところ)で行(おこな)はれたものであ       つたが当時(たうじ)行(おこな)はれた処(ところ)の習字(しふじ)の手本(てほん)が私(わたくし)の友人(ゆうじん)の処(ところ)に残(のこ)つて居(を)るので之(これ)を借覧(しやくらん)するのに中々(なか〳〵)興味(けうみ)のあ       るものである寛政(かんせい)十二 年(ねん)と云(い)ふ年号(ねんごう)が書(か)いてあるが多(おほ)くは書翰文(しよかんぶん)で実(じつ)に当時(たうじ)に於(お)ける町人(てうにん)の通用文(つうようぶん)の       有様(ありさま)が伺(うかゞ)ひ知(し)れるのである而(しか)もそれが一々 実用向(じつようむき)で其日(そのひ)から直(たゞ)ちに家庭(かてい)に間(ま)に合(あ)ふようなもの計(ばか)りで       あるのは大(おほい)に参考(さんかう)とすべき事(こと)と思(おも)ふ殊(こと)に其次(そのつぎ)には吉田市中(よしだしちう)の各町名(かくてうめい)が列記(れつき)してあるが之等(これら)は最(もつと)も実用(じつよう) 【欄外】    豊橋市史談  (信明と其城主時代に於ける吉田の情況)            三百六十七

現代語訳

【欄外】 豊橋市史談(信明とその城主時代における吉田の情況) 三百六十六 【本文】 習いの書を暗唱し忘却しないことを専用に候 一 素読本はなるたけ無点がよろしく候。自分にて仮名等付け申すまじく候 一 素読篇数の儀は教え候者の許可無き内は幾篇でも読むべし。多く習うことを求めず、ただただ所習を忘れないよう心掛けるべく候 一 素読の書は孝経、論語、詩経、書経、礼記、易経、春秋に限り、孟子学庸の類も読み候てもよろしく候。大概右書数を相読み候得ば、その余は自分にて読み申し候間、常に復読怠りなく致すべく候 但し十五六歳以上にて素読を始め候者は、右の内何にても二三部も暗唱致すほど心掛け候得ば、右の力にて外の書も読め申し候。年齢を恥じず始め申すべく候。且つ年かさの者共一同罷り出で講釈を承るべく候。その益多かるべく候 一 講釈の者は孝経、論語、詩経、書経、礼記、易経、右六部に相限り申すべく候。その余は時の差略有るべく候 一 会読の書は周礼、儀礼、左伝、国語、その外史記、漢書等、追々昇達の者へ会読致させるべく候 一 講釈、会読、素読の節はもちろん、すべて館中において無益の雑談は無用の事 一 志厚き面々、定日の外も会読、論講、詩文会等申し合わせ、教授へ相談致すべく候 一 館中において若し失礼の節これ有る節は、早速掛りの者申し、ため口論大声等致すまじき事 一 幼年の輩、素読退屈し追々怠惰致し、却って教方等を悪様に言いなし、或いは己が精学に随い自己の見を立て、師の恩を忘れ、これを批判致すまじき事 一 御役人以上の内、若き者はなお更怠りなく出席仕り、諸事心付け申すべく候。左候得ば館中いよいよ厳重に相成り、以下の者の励みにも相成り候事に候 幼年の輩へ仰せ出され 【欄外】 豊橋市長大口喜六氏はその博学なる知識と不尽の精力を傾け、豊橋市史編纂に従うこと一年有余、今やその稿略ぼ成るに際[...] 【左頁】 【欄外】 この豊橋市史談は毎週一回(火曜日)に発行し参陽新報読者諸君に進呈す 【本文】 一 幼年の者館中へ罷り出で、第一行儀正しく仕り、師の教えを相守り、毎朝罷り出で素読出精仕り、所習の書忘れないよう復読専らに致すべく候。館中の儀は文武講習仕り候重き御場所の儀に候得ば、聊かも心得違い等致さず、幼年より悪しき友に交わらず、善事に進み、稽古事等出精仕るべく候。左候得ば親共安心致し、何よりの孝心に相成り、且つは学問出精致し候得ば、成長に従い義理に明らかに相成り、何様の勤めも相成り、取り計らい向き自然によろしく、君にも御安堵遊ばされ候間、なお又前文ケ条の趣追々相弁え、呉々も心得違い致すまじく候 右の趣相守るべく候 文化三丙寅年五月 右のようなわけで信明はこの在城中には特に大いに文武を奨励し、藩学の振興を図ったものであるが、その後太田錦城が聘せられて後、また時習館に教授たりし時代があるのである。この事は前章にも申し述べて置いたが、また後章においても御話しする場合があることと信ずる。さて士族の子弟に対する教育方針がかかる有様であったから、延いては平民子弟の教育にも影響した様子であるが、その頃この時習館には平民の子弟が通学しても敢えて差し支えはないようになっていた事と信ずる。もっとも或る記録によると平民子弟の入学は許可されなかったとしてあるが、それはそうではなくて、敢えて入学を拒まずとも平民の子弟中には殆どこれに来る者がなかったというのが事実であると思う。しかして平民子弟の教育は多く寺子屋式の処で行われたものであったが、当時行われた処の習字の手本が私の友人の処に残っているので、これを借覧するのに中々興味のあるものである。寛政十二年という年号が書いてあるが、多くは書翰文で実に当時における町人の通用文の有様が伺い知れるのである。しかもそれが一々実用向きで、その日から直ちに家庭に間に合うようなもの計りであるのは大いに参考とすべき事と思う。殊にその次には吉田市中の各町名が列記してあるが、これらは最も実用 【欄外】 豊橋市史談(信明とその城主時代における吉田の情況) 三百六十七

英語訳

**Margin:** Toyohashi City Historical Discourse (Nobuaki and the Conditions of Yoshida During His Time as Lord) 366 **Main Text:** ...memorize the learning texts and not forget them shall be the primary focus 1. Reading texts should preferably be without punctuation marks. One shall not add kana readings on one's own 1. Regarding the number of chapters to read aloud, until the teacher gives permission, one may read as many chapters as desired. Do not seek to learn much; simply focus on not forgetting what has been studied 1. Reading texts shall be limited to Classic of Filial Piety, Analects, Book of Poetry, Book of Documents, Book of Rites, Book of Changes, and Spring and Autumn Annals. Works like Mencius and Doctrine of the Mean may also be read. Generally, after reading these texts, the rest may be read independently, so constant review should be conducted without negligence However, those who begin reading at fifteen or sixteen years or older should focus on memorizing two or three of the above works, and with that foundation they will be able to read other books. They should begin without shame of their age. Moreover, older students should all attend lectures together, which will be greatly beneficial 1. For lectures, limit to the following six works: Classic of Filial Piety, Analects, Book of Poetry, Book of Documents, Book of Rites, and Book of Changes. Others may be abbreviated depending on the time 1. For group reading, use Rites of Zhou, Book of Etiquette and Ceremonial, Zuo Commentary, Discourses of the States, and additionally Records of the Grand Historian, Book of Han, etc., to be conducted gradually for advanced students 1. During lectures, group reading, and individual reading, and indeed at all times in the academy, useless gossip is forbidden 1. Those with sincere intentions may, even outside regular days, arrange group reading, discussion meetings, poetry gatherings, etc., in consultation with instructors 1. If there are any instances of rudeness in the academy, supervisors should be immediately informed, and arguments or loud voices are forbidden 1. Young students should not become bored with reading and gradually become lazy, speak ill of teaching methods, or establish their own opinions based on their limited learning, forget their teachers' benevolence, and criticize them 1. Among officials and above, young persons should attend even more diligently without negligence and pay attention to all matters. In this way, the academy will become increasingly strict, and it will serve as encouragement for those of lower rank **To Young Students:** **Margin:** Toyohashi Mayor Ōguchi Kiroku has devoted his extensive knowledge and inexhaustible energy to compiling the history of Toyohashi City for over a year, and now as the manuscript is nearly complete... **Left Page:** **Margin:** This Toyohashi City Historical Discourse is published once a week (Tuesday) and presented to readers of Sanyō Newspaper **Main Text:** 1. Young persons attending the academy shall first maintain proper deportment, follow their teachers' instructions, attend every morning, diligently practice reading aloud, and focus on reviewing so as not to forget what they have learned. The academy is an important place for literary and martial training, so they shall not have any misconceptions, shall not associate with bad friends from youth, shall advance in good deeds, and shall be diligent in practice. In this way, parents will be at ease, which constitutes the greatest filial piety. Moreover, if they are diligent in learning, as they mature they will become clear about moral principles, will be capable of any duty, will naturally conduct themselves well, and will bring peace of mind to their lord. Therefore, they should gradually understand the intent of the previous articles and never have misconceptions These points shall be observed Bunka 3, Year of the Fire Tiger, 5th month (1806) For these reasons, Nobuaki particularly encouraged literature and martial arts during his residence in the castle and worked to promote domain education. Later, after Ōta Kinshiro was invited, there was also a period when he served as an instructor at Jishūkan. I mentioned this in the previous chapter and believe there will be occasions to discuss it in later chapters as well. Now, since the educational policy toward samurai children was of this nature, it seems to have influenced the education of commoner children as well. I believe that at that time, Jishūkan was open to commoner children without particular objection. While some records state that commoner children were not permitted to enroll, I believe the reality was not that enrollment was refused, but rather that among commoner children, hardly any came to attend. Commoner children's education was largely conducted in terakoya-style schools. Calligraphy practice books from that time remain with a friend of mine, and borrowing them to examine reveals quite interesting material. They bear the date Kansei 12 (1800), and most consist of letter-writing exercises that truly reveal the nature of correspondence used by townspeople of that era. Moreover, they are all practical, consisting entirely of material that could be immediately useful in daily household life—something that I think should be greatly referenced. Particularly noteworthy is that the names of various districts in Yoshida city are listed next, which are most practical... **Margin:** Toyohashi City Historical Discourse (Nobuaki and the Conditions of Yoshida During His Time as Lord) 367