Code4Lib JAPAN ✕ みんなで翻刻

コレクション: 愛知県豊橋市関連資料

豊橋市史談 - 翻刻

豊橋市史談 - ページ 295

ページ: 295

翻刻

【欄外】    豊橋市史談  (大坂在府中の吉田藩と山本速夫)                 五百六十二 【本文】        氏もたゝ〳〵少々ツヽ口ニとなへ候を耳ニ候源次ぬしハいかがいたし候哉病気のよしニて先日鳥渡        手紙出し候へ共とふか〳〵        勤王之志たゆまぬよふいたし度必〳〵当年一はい大乱起り古復の期もとふからぬ事ニ奉存候将軍家        上洛さしたる出来もなし長州評判少し直り嶋津三郎少々ツヽ尻ハれいたし追々評判あしく候因州は        評判よし一橋卿大出来○○の宮ハ不出来        ○○○○○○下し奉るへくよしの咄しも有之候全○○宮のたくミのよし嶋津三郎同服と申事ニ候先        ハ取いそき鳥渡申上候早々以上           十 八 日                     速     夫             重   範   公       右(みぎ)の書簡(しよかん)の内(うち)で○○殿(どの)とあるのは当時(たうじ)大阪(おほさか)に出張(しゆつてう)して居(を)つた吉田藩(よしだはん)の老職(らうしよく)某(なにがし)の事(こと)であるが此(この)老職(らうしよく)は       所謂(いはゆる)守旧家(しきふか)であつた為(ため)に到底(たうてい)勤王論者(きんわうろんしや)との間(あひだ)には議論(ぎろん)が合(あ)はなかつたのであるソコで速夫(はやを)は其(その)老職(らうしよく)が       今度(こんど)国(くに)に帰(かへ)るのであるから帰国(きこく)の上(うへ)羽田野敬雄(はだのたかを)に逢(あ)はれた場合(ばあひ)に敬雄(たかを)が正直(しやうじき)一 遍(ぺん)の処(ところ)から若(も)しもウカ       として速夫(はやを)に勤王(きんわう)の志(こゝろざし)があるなどゝ話(はな)された時(とき)には実(じつ)に危険(きけん)千 万(ばん)であるから其(その)先(さ)きに方(あた)つて敬雄(たかを)に       対(たい)し口止(くちど)めをして置(お)いてくれるようにと依頼(いらい)し寄(よこ)したものであるが之(こ)れなどは実(じつ)に当時(たうじ)の様(さま)が目(ま)のあ       たり見(み)られるように思(おも)ふのである       サテ其(その)年(とし)の七月には前章(ぜんしよう)既(すで)に申述(まをしの)べたる如(ごと)く長藩(てうはん)の士(し)は再(ふたゝ)び続々(ぞく〴〵)と国元(くにもと)から入京(にふけう)して其(その)十八日には例(れい)       の蛤門(はまぐりもん)の戦争(せんさう)があつたのであるが此(この)時(とき)大阪(おほさか)に於(お)ける我(わが)吉田藩(よしだはん)も亦(ま)た兵(へい)を出(いだ)して警衛(けいゑい)怠(おこた)りなかりし事(こと)       は前章(ぜんしよう)に申述(まをしの)べた如(ごと)くである三浦碧水翁(みうらへきすゐおう)の直話(じきわ)によると当時(たうじ)翁(おう)は毎日(まいにち)此(この)警衛(けいゑい)の中(なか)にありて速夫(はやを)とは同(おな) 【欄外】 豊橋市長大口喜六氏は其該博なる智識と不尽の精力傾け豊橋市史編纂に従ふこと一年有余、今や其稿略ぼ成るに際 □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ 【左頁】 【欄外】 此の豊橋市史談は毎周一回(火曜日)に発行し参陽新報読者諸君に進呈す 【本文】       じ処(ところ)で談笑(だんせう)せられたと云(い)ふ事(こと)であるが速夫(はやを)は切(しき)りに意気慷慨(いきかうがい)の様子(やうす)で長藩(てうはん)のなす処(ところ)は結局(けつきよく)朝旨(てうし)に添(そ)つ       て居(を)るものであるのに之(これ)を敵視(てきし)する如(ごと)きは誠(まこと)に宜敷(よろし)くない事(こと)であると云(い)ふ意(い)を漏(もら)して居(を)つたとの事(こと)で       ある併(しか)し翁(おう)なども之(これ)は口(くち)に言(い)ふだけでマサカ事実(じじつ)に於(おい)てはそれ程(ほど)の事(こと)もあるまいと思(おも)つて居(を)られたと 速夫の脱藩 云(い)ふ話(はなし)であるが何(なん)ぞ図(はか)らむ速夫(はやを)は蛤門(はまぐりもん)の事(こと)がある一 両日(れうじつ)前(ぜん)に遂(つひ)に脱藩(だつはん)に及(およ)むで所謂(いはゆる)勤王(きんわう)の志士(しゝ)の中(なか)       に投(とう)ずるに至(いた)つたのであるそれより藩(はん)は勿論(もちろん)幕吏(ばくり)の捜索(さうさく)が急(きふ)であつたので一 時(じ)大和(やまと)に走(はし)り更(さら)に東国(とうごく)に       走(はし)つて筑波(ちくば)の義挙(ぎきよ)に加(くは)はらむとしたのであるが甲府(かうふ)まで行(い)つた処(ところ)で其(その)潰散(くわいさん)を聞(き)いたものであるから一       度(ど)帰(かへ)つて内々(ない〳〵)此(この)吉田(よしだ)に潜伏(せんぷく)して居(を)つたのである或説(あるせつ)によれば此(この)時(とき)敬雄(たかを)の家(いへ)にも幾日(いくにち)か居(を)つたとの事(こと)で       あるが後(のち)中国(ちうごく)に走(はし)つて因伯(ゐんはく)の間(あひだ)に義故(ぎこ)を糾合(きうごふ)し遂(つひ)に鷲尾(わしを)侍従(じじう)に拠(よ)つたのである而(しか)して其(その)後(のち)も時(とき)として       同志(どうし)糾合(きうごふ)の為(ため)に此(この)地(ち)を微行(びかう)した事(こと)がある様子(やうす)で其(その)度(たび)竊(ひそ)かに旧知(きうち)に寄(よ)せて家族(かぞく)の安否(あんひ)を訪(と)つた書簡(しよかん)など       が今(いま)も残(のこ)つて居(を)るのである爾来(じらい)速夫(はやを)は王政(わうせい)維新(ゐしん)に至(いた)るまで頗(すこぶ)る奔走(ほんさう)尽力(じんりよく)したものであるが脱藩(だつはん)以来(いらい)は       姓名(せいめい)を変(へん)じて山本(やまもと)一 郎(らう)と称(せう)して居(を)つたのである而(しか)して尚(なほ)其後(そのご)に於(お)ける事蹟(じせき)に就(つい)ては漸次(ぜんじ)其(その)場合(ばあひ)々々で       申述(まをしの)ぶる考(かんがへ)であるから今(いま)は便宜上(べんぎじよう)左(さ)に東久世伯(ひがしくせはく)の撰(せん)にかゝる其(その)墓誌銘(ぼしめい)を掲(かゝ)げて只(たゞ)其(その)履歴(りれき)の大要(たいえう)を紹(せう)       介(かい)して置(お)きたいと思(おも)ふ            山本速夫君墓碣銘          近衛都督陸軍大将大勲位二品彰仁親王篆額        慶応初余識君京師時幕府失政奸吏逞威忌正義之士視如冠讎君以有為之才結交豪俊遂達其志実当世偉        丈夫也君諱速夫本姓穂積初亀井氏称孫六名重雄後更称山本一郎其先出於亀井六郎重清云考諱重正称        六五左衛門妣片山氏君其長子家世以撃釼仕参河吉田藩君夙継先業元治元年従藩侯於大阪城慨然唱尊 【欄外】    豊橋市史談  (大坂在府中の吉田藩と山本速夫)                 五百六十三

現代語訳

【欄外】 豊橋市史談(大阪在府中の吉田藩と山本速夫)                五百六十二 【本文】        氏もただただ少々ずつ口に唱え候を耳にし候。源次殿はいかがいたし候や、病気の由にて先日ちょっと手紙出し候えども、どうか        勤王の志たゆまぬようにいたし度く。必ず当年一杯大乱起こり、古復の期も遠からぬ事と存じ奉り候。将軍家上洛させたる出来事もなし。長州評判少し直り、島津三郎少々ずつ尻馬れいたし、追々評判悪く候。因州は評判よし。一橋卿大出来、○○の宮は不出来。        ○○○○○○下し奉るべく由の話しもあり候。全く○○宮の企みの由。島津三郎同服と申す事に候。先ずは取り急ぎちょっと申し上げ候。早々以上           十八日                     速夫             重範公       右の書簡の内で○○殿とあるのは、当時大阪に出張していた吉田藩の老職某の事であるが、この老職はいわゆる守旧家であった為に、到底勤王論者との間には議論が合わなかったのである。そこで速夫は、その老職が今度国に帰るのであるから、帰国の上羽田野敬雄に逢われた場合に、敬雄が正直一遍のところから、もしもうっかりとして速夫に勤王の志があるなどと話された時には実に危険千万であるから、その先に当たって敬雄に対し口止めをしておいてくれるようにと依頼し寄こしたものであるが、これなどは実に当時の様が目のあたり見られるように思うのである。       さて、その年の七月には前章既に申し述べたる如く、長藩の士は再び続々と国元から入京して、その十八日には例の蛤門の戦争があったのであるが、この時大阪における我が吉田藩もまた兵を出して警衛怠りなかりし事は前章に申し述べた如くである。三浦碧水翁の直話によると、当時翁は毎日この警衛の中にありて、速夫とは同 【欄外】 豊橋市長大口喜六氏は、その該博なる知識と不尽の精力を傾け、豊橋市史編纂に従うこと一年有余、今やその稿略ぼ成るに際し □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ 【左頁】 【欄外】 この豊橋市史談は毎週一回(火曜日)に発行し、参陽新報読者諸君に進呈す 【本文】       じ処で談笑されたという事であるが、速夫は盛んに意気慷慨の様子で、長藩のなす処は結局朝旨に添っているものであるのに、これを敵視するが如きは誠に宜しくない事であるという意を漏らしていたとの事である。しかし翁なども、これは口に言うだけで、まさか事実においてはそれほどの事もあるまいと思っておられたという話であるが、何ぞ図らん速夫は蛤門の事がある一両日前に遂に脱藩に及んで、いわゆる勤王の志士の中に投ずるに至ったのである。それより藩は勿論、幕吏の捜索が急であったので、一時大和に走り、更に東国に走って筑波の義挙に加わらんとしたのであるが、甲府まで行った処でその潰散を聞いたものであるから、一度帰って内々この吉田に潜伏していたのである。ある説によれば、この時敬雄の家にも幾日か居たとの事であるが、後に中国に走って因伯の間に義故を糾合し、遂に鷲尾侍従に拠ったのである。そして其の後も時として同志糾合の為にこの地を微行した事がある様子で、その度密かに旧知に寄せて家族の安否を訪うた書簡などが今も残っているのである。爾来速夫は王政維新に至るまで頗る奔走尽力したものであるが、脱藩以来は姓名を変じて山本一郎と称していたのである。そして尚その後における事蹟については、漸次その場合々々で申し述ぶる考えであるから、今は便宜上左に東久世伯の撰にかかるその墓誌銘を掲げて、ただその履歴の大要を紹介しておきたいと思う。 速夫の脱藩            山本速夫君墓碣銘          近衛都督陸軍大将大勲位二品彰仁親王篆額        慶応初め、余は君を京師に識る。時に幕府失政し奸吏威を逞しくし、正義の士を忌み冠讎の如く視る。君は有為の才を以て豪俊と交わりを結び、遂にその志を達す。実に当世の偉丈夫なり。君の諱は速夫、本姓は穂積、初めは亀井氏、孫六と称し重雄と名乗る。後に更に山本一郎と称す。その先は亀井六郎重清に出づという。考は重正と諱し、六五左衛門と称す。妣は片山氏。君はその長子なり。家世撃剣を以て参河吉田藩に仕う。君夙にして先業を継ぐ。元治元年藩侯に従い大阪城におり、慨然として尊 【欄外】 豊橋市史談(大阪在府中の吉田藩と山本速夫)                五百六十三

英語訳

**Margin:** Toyohashi City Historical Discourse (Yoshida Domain During Its Residence in Osaka and Yamamoto Hayao) 562 **Main Text:**        Mr. [Nakayama] also only speaks of it occasionally, which I have heard. How is Master Genji faring? I heard he was ill, so I sent a brief letter the other day, but please by all means ensure that your imperial loyalist aspirations do not waver. This year will surely see great upheaval, and I believe the period of restoration is not far off. There has been no move for the Shogun to proceed to the capital. Chōshū's reputation has improved somewhat, while Shimazu Saburō is becoming somewhat opportunistic and his reputation is gradually worsening. Inshū [Tottori domain] has a good reputation. Lord Hitotsubashi is doing very well, while ○○ Palace is not performing well.        There is also talk that ○○○○○○ should be dismissed. This is entirely due to ○○ Palace's scheming. It is said that Shimazu Saburō is of the same mind. I write this hastily for now. Written in haste. End.           18th day                     Hayao             Lord Shigenori       In the above letter, "○○ Lord" refers to a certain senior councilor of Yoshida domain who was stationed in Osaka at the time. This senior councilor was what one might call a conservative, so there was no way his views could align with those of imperial loyalists. Therefore, since this senior councilor was returning to the domain, Hayao was concerned that when he met with Hatano Takao upon his return, Takao in his honest and straightforward way might carelessly mention that Hayao had imperial loyalist aspirations, which would be extremely dangerous. So he sent this request asking that Takao be warned to keep quiet beforehand. This gives us a vivid picture of the circumstances of the time.       Now, in the seventh month of that year, as already mentioned in the previous chapter, Chōshū domain retainers once again entered Kyoto in succession from their home domain, and on the 18th came the famous Battle of Hamaguri Gate. At this time, our Yoshida domain in Osaka also dispatched troops and was diligent in guard duties, as mentioned in the previous chapter. According to the direct account of Elder Miura Hekisui, he was daily involved in these guard duties at the time and would chat and laugh with Hayao in the same location. **Margin:** Toyohashi Mayor Ōguchi Kiroku has devoted his extensive knowledge and inexhaustible energy to compiling the history of Toyohashi City for over a year, and now as the manuscript nears completion... □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ **Left Page:** **Margin:** This Toyohashi City Historical Discourse is published once a week (Tuesdays) and presented to readers of Sanyō Newspaper **Main Text:**       Hayao was constantly showing signs of passionate indignation, expressing the view that what Chōshū domain was doing ultimately aligned with imperial wishes, so treating them as enemies was truly inappropriate. However, the elder and others thought this was just talk, and that surely in reality there wouldn't be anything that serious. But who could have imagined that Hayao would actually abandon his domain a day or two before the Hamaguri Gate incident and join the so-called imperial loyalist activists? From then on, both his domain and of course the shogunal officials urgently searched for him, so he temporarily fled to Yamato, then further to the eastern provinces intending to join the Tsukuba uprising. However, when he reached Kōfu he heard of its collapse, so he returned and secretly hid in this Yoshida area for a while. According to one account, he stayed at Takao's house for several days during this time. Later he fled to the Chūgoku region, gathered like-minded people between Inaba and Hōki provinces, and finally joined with Chamberlain Washio. Even afterwards, he would occasionally travel incognito through this area to rally comrades, and each time he would secretly send letters to old acquaintances inquiring about his family's safety - such letters still remain today. From then until the Meiji Restoration, Hayao worked tirelessly and energetically, but since abandoning his domain he had changed his name to Yamamoto Ichirō. Since I plan to describe his later activities gradually as appropriate occasions arise, for convenience I would now like to present the grave inscription composed by Count Higashikuze and briefly introduce the main points of his career. **Hayao's Domain Abandonment**            Grave Inscription for Lord Yamamoto Hayao          Imperial Guard Commander, Army General, Grand Cordon, Second Rank Prince Akihito inscribed the seal        In early Keiō, I met you in the capital. At that time the shogunate was failing in governance, corrupt officials were exercising their authority, and they despised righteous men, viewing them as mortal enemies. You used your capable talents to form friendships with outstanding men and ultimately achieved your aspirations. You were truly a great man of our time. Your personal name was Hayao, your original surname Hozumi, initially of the Kamei clan, called Magoroku with the given name Shigeo. Later you changed your name to Yamamoto Ichirō. Your ancestors are said to descend from Kamei Rokurō Shigekiyo. Your father was named Shigemasa, called Rokugozaemon. Your mother was of the Katayama clan. You were their eldest son. For generations your family served Mikawa Yoshida domain through swordsmanship. You early inherited the family profession. In Genji 1 (1864) you followed your domain lord to Osaka Castle and passionately advocated for imperial reverence. **Margin:** Toyohashi City Historical Discourse (Yoshida Domain During Its Residence in Osaka and Yamamoto Hayao) 563