翻刻
三十六
ことゝて中空に時鳥の鳴つるを聞せ給ひて
御製
里の名にあてゝや鳴んほとゝきす
たゝ一声にかきるべきやは
と御詠あり斯て天皇は信濃路より木曽の御坂
へ出でさせ給ひ都へ還御あらせられたりと
○白鳥神社(●●●●) 下津具村にあり明徳年間より創
設せられある最も古き神社にて特に明徳三年
の古鰐口を蔵するを以て其名頗る顕る
○十二景(●●●) 津貝【具の誤り】の里辺の十二景を見立てたる
ものあり左の如し
金龍寺老桜 天神山鶯 高山早蕨
阿弥陀川蛍 鞍橋山時鳥 不動瀧納涼
愛宕山名月 前田稲刈 李嶽山麋鹿
萩垂山時雨 天狗岩深雪 木地山榾火
●古橋翁(●●●)の(●)碑(●) 稲橋村にあり同村故古橋原六
郎(暉児)翁は夙に殖産興業の為めに尽砕し里
人を啓発誘導し国家の利を計りたる事尠少に
あらずとして群民翁の為めに一大碑石を立て
たり翁は明治二十五年十二月廿四日享年八十
にして逝けり碑は明治三十年十二月の建立に
かゝる
●段戸山(産馬) 段嶺村にあり三河第一
の御料林にして樹木森々夏尚寒を覚ゆ彼の段
戸種畜場は此御料地内の一部を拝借して経営
しつゝあるなり現今同所の種牡馬は百数十頭
にして愛知県庁より毎年一千円の補助を受け
つゝありて県下否我国に於て有数の事業たり
○サンショウ(●●●●●)魚其他(●●●) 段戸山の谷々には俗に
サンシヨウ魚又アンコウと称する奇魚あり地
方の者之を捕獲して腹薬となす夏日此山に遊
べば興味頗る多く亦学術上の裨益を得ること
も少からざるべし
○瀑布(●●)と(●)鉱泉(●●) 本郡は山嶽の地なるを以て至
る所瀑布のあらざるなく高きは五六十丈より
底きも一丈以上を直下するもの数十を以て筭
ふるに至る今一々之を記載せず又鉱泉は皆無
にして僅かに田口村大字清崎の清崎鉱泉と稲
橋村大字夏焼の夏焼鉱泉はあれども浴客を招
くに足らず
○宝飯郡
●起原 本郡は三河国に於て最も古く草創
せられたる所にして国府を置かれたる如き国
分寺の建立せられたる如き、砥鹿神社の一宮
の称ある如きは以て証とするに足る、又三河
を上古穂の国と謂ひ本郡をも上古穂の国と謂
ひしなぞ旧記に見へたるは、蓋し本郡が三河
国の基源なりしを知るに足る、而して宝飯郡
は穂の国より出でたる名称なるべし、延喜三
年本郡を割て設楽郡を置きしことは設楽郡の
条にも陳べたる所の如し
●御油 郡役所、税務署、警察署、郵便電
信局等あり、去れども東海道鉄道線路市街の
近傍を通過せず、御油停車場の名称はあるも
のゝ壱里余を距つるを以て不便少なからず、
故に現今の形勢旧時に及ばず、当所は往昔中
五井と呼び同名の村三箇所あり曰く上五井、
中五井、下五井是なり、然るに乱雑なるを以
て上五井の上を除きて五井と称し中五井を改
三十七
現代語訳
三十六
ということで、中空に時鳥(ほととぎす)の鳴くのを聞かれて
御製
里の名にあててや鳴かんほととぎす
ただ一声に限るべきやは
と御詠があった。こうして天皇は信濃路から木曽の御坂へ出られ、都へ還幸されたという。
○白鳥神社 下津具村にあり、明徳年間から創設された最も古い神社で、特に明徳三年の古い鰐口を蔵することでその名がかなり知られている。
○十二景 津具の里辺りの十二景を選定したものがあり、次の通りである。
金龍寺老桜 天神山鶯 高山早蕨
阿弥陀川蛍 鞍橋山時鳥 不動滝納涼
愛宕山名月 前田稲刈 李嶽山麋鹿
萩垂山時雨 天狗岩深雪 木地山榾火
●古橋翁の碑 稲橋村にあり、同村の故古橋原六郎(暉児)翁は早くから殖産興業のために尽力し、里人を啓発誘導し国家の利益を図った事績が少なくないとして、群民が翁のために一大碑石を立てた。翁は明治二十五年十二月二十四日、享年八十で逝去した。碑は明治三十年十二月の建立にかかる。
●段戸山(産馬) 段嶺村にあり、三河第一の御料林で樹木が森々と茂り、夏でも寒さを覚える。かの段戸種畜場はこの御料地内の一部を拝借して経営している。現在同所の種牡馬は百数十頭で、愛知県庁から毎年一千円の補助を受けており、県下いや我が国において有数の事業である。
○サンショウ魚その他 段戸山の谷々には俗にサンショウ魚またアンコウと称する奇魚がおり、地方の者がこれを捕獲して腹薬とする。夏日この山に遊べば興味がかなり多く、また学術上の裨益を得ることも少なくないであろう。
○瀑布と鉱泉 本郡は山岳の地であるため至る所に瀑布があり、高いものは五六十丈から低いものも一丈以上を直下するものが数十を数える。今一々これを記載しない。また鉱泉は皆無で、わずかに田口村大字清崎の清崎鉱泉と稲橋村大字夏焼の夏焼鉱泉があるが、浴客を招くには足りない。
○宝飯郡
●起原 本郡は三河国において最も古く草創された所で、国府を置かれたこと、国分寺が建立されたこと、砥鹿神社が一宮の称があることは証拠とするに足る。また三河を上古穂の国と言い、本郡をも上古穂の国と言ったなど旧記に見えるのは、おそらく本郡が三河国の基源であったことを知るに足る。そして宝飯郡は穂の国から出た名称であろう。延喜三年本郡を割いて設楽郡を置いたことは設楽郡の条にも述べた通りである。
●御油 郡役所、税務署、警察署、郵便電信局等がある。しかし東海道鉄道線路が市街の近傍を通過せず、御油停車場の名称はあるものの一里余りを距てるため不便が少なくない。故に現在の形勢は旧時に及ばない。当所は往昔中五井と呼び、同名の村が三箇所あった。すなわち上五井、中五井、下五井である。しかし紛らわしいため、上五井の上を除いて五井と称し、中五井を改めて
三十七
英語訳
Page 36
and so forth, when they heard a cuckoo singing in mid-air:
Imperial composition:
Will you sing to match the village name, oh cuckoo?
Should it be limited to just one call?
Thus the Emperor proceeded from the Shinano road to the Kiso Pass and returned to the capital.
○Shiratori Shrine: Located in Shimo-tsugu Village, this is one of the oldest shrines, established since the Meitoku era, and is particularly famous for preserving an ancient temple bell from Meitoku 3 (1392).
○Twelve Scenic Views: Twelve scenic spots have been selected around Tsugu village, as follows:
Old cherry at Kinryū-ji, Bush warbler at Tenjin-yama, Early bracken at Takayama
Fireflies at Amida River, Cuckoo at Kurabashi-yama, Cool evening at Fudō Falls
Harvest moon at Atago-yama, Rice harvest at Maeda, Deer at Rigaku-yama
Winter shower at Hagitare-yama, Deep snow at Tengu Rock, Firewood at Kiji-yama
●Monument to Elder Furuhashi: Located in Inahashi Village, this monument was erected by the villagers for the late Elder Furuhashi Haraichirō (Teruchika) of the same village, who devoted himself early to industrial development, enlightened and guided the villagers, and made considerable contributions to national interests. The elder passed away on December 24, Meiji 25 (1892) at the age of 80. The monument was erected in December, Meiji 30 (1897).
●Mount Dando (Horse Breeding): Located in Danrei Village, this is Mikawa's premier imperial forest where trees grow densely and one feels cold even in summer. The Dando Stock Farm operates by borrowing part of this imperial land. Currently there are over 100 stallions at the site, receiving an annual subsidy of 1,000 yen from Aichi Prefecture, making it one of the leading enterprises in the prefecture and indeed in our country.
○Salamanders and Others: In the valleys of Mount Dando, there are peculiar fish commonly called salamanders or anglerfish, which local people catch and use as stomach medicine. Playing in these mountains during summer days offers considerable interest and would provide significant academic benefits.
○Waterfalls and Hot Springs: Since this district is mountainous terrain, there are waterfalls everywhere - tall ones dropping 50-60 jō and even short ones falling more than one jō straight down, numbering in the dozens. I will not record each one here. As for hot springs, there are virtually none, with only Kiyosaki Hot Spring in Ōaza Kiyosaki, Taguchi Village, and Natsuyaki Hot Spring in Ōaza Natsuyaki, Inahashi Village, but these are insufficient to attract bathers.
○Hoi District
●Origins: This district was established earliest in Mikawa Province, as evidenced by the placement of the provincial capital, the construction of the provincial temple, and Toga Shrine being designated as the first-ranked shrine. Also, old records show that Mikawa was called Ho-no-kuni in ancient times and this district was also called Ho-no-kuni in antiquity, which sufficiently demonstrates that this district was the foundation of Mikawa Province. Hoi District's name likely derives from Ho-no-kuni. In Engi 3 (903), Shitara District was established by dividing this district, as mentioned in the section on Shitara District.
●Goyu: Has the district office, tax office, police station, postal and telegraph office, etc. However, the Tōkaidō Railway line does not pass near the urban area, and although there is a Goyu Station, it is over one ri away, causing considerable inconvenience. Therefore, the current situation does not match former times. This place was formerly called Naka-Goi, and there were three villages of the same name: Kami-Goi, Naka-Goi, and Shimo-Goi. However, due to confusion, the "Kami" was removed from Kami-Goi to call it simply Goi, and Naka-Goi was changed
Page 37