Code4Lib JAPAN ✕ みんなで翻刻

コレクション: 愛知県豊橋市関連資料

東参名勝案内 - 翻刻

東参名勝案内 - ページ 50

ページ: 50

翻刻

           三十八 名して御油と謂ひ、下五井は今に其儘なり、 而して世諺弁略に往昔当所より草壁親王行坊 所へ油を献ず(統叢考には持統天皇行在所と あり)故に後代駅号とすと見へたりいかゞの ものにや    東関記       沢庵和尚  あふごいつと定めなけれど定めあり     命の露の風のまなしさ    東行話説      従二位泰邦卿  遊女とは赤さかさまな偽りに     今の体とは御油るされませ ●三(●)ッ(●)河(●) 御津川、音羽川、是れなり此末流 を御所川と云ひ其界隈に御所宮など云ふ所あ り凡て此辺は名称の上に於て貴顕の古績なり しこと明なり    万葉集       春日  三河之淵瀬物不落左提刺爾(ミツカワノフチセモオチズサテサスニ)     衣手湖干児波無爾(コロモテヌレヌヲストハナシニ)    家集        民部卿為家  落たきついはせをこゆる三河の     枕をあらふあかつきの夢 ●御油停車場附近(●●●●●●●) 御油停車場の名称はあれ ども所在は御津村大字西方にして此附近には 遊覧の名勝少しとせず、御津神社、大恩寺山、 新宮山紀念碑、漣海水浴場笻を曳くべし案す るに往昔此御油停車場辺は入海にて所謂蒼海 変じて田圃となりしなり御津の庄又は御津 七郷、御津海、御津港など旧記に散見するは 以て之を証するに足る、景行天皇五十有五年 八月乗輿伊勢に幸し転して東海道に入ると史 書に記するは蓋此港に入りたるなり ○御津神社(●●●●) 御油停車場より三町斗りにして 達するを得べし当社は甚だ古き創建に係る神 詠なりと伝ふる和歌あり  大島や千代のまつはら石だゝみ     くづれ行くともわれは守らん 又大恩寺山は神社と数十歩を距つるのみ汽車 窓中より北方眼前に鬱蒼たる山を見る即ち是 れなり風景賞するに足る ○新宮山紀念碑(●●●●●●) 御津神社を去る一町斗りに して達すべし明治二十七八年日清戦争軍人招 魂紀念碑を建つ山高からず樹木繁くして眺望 甚だ佳なり ○海水浴(●●●) 停車場を去る南方約五町海岸潮浅 くして沙魚を釣り貝を拾ふべし、此頃海岸御 料林を拝借して豊橋千歳楼主人「さゞなみ」海 水浴場を新設せり夏時浴客群集す ●国府(●●)と(●)赤坂(●●) 往昔の国府と赤坂は吾々が今 想象する能はざる所にして随分繁昌したる者 なり去れど今は殆んと名のみにして僅かに町 名を附するのみ、時世の変遷も亦甚だしと云 ふべし    ●大江定基朝臣略伝(●●●●●●●●)(力寿姫) 前参河守大江定基入道寂照は平城天皇の後胤 諫議太夫大江齋光朝臣第三子なり早く祖業を 嗣て栄爵を受け三河守となる文章に長し書を 能くす去れど性狩猟を好み優遊自適しければ 人皆其器をあやふむ而して一条天皇の御宇当 国の刺吏として赴任せり当時赤坂の長者宮路 弥太郎長富方に一人の娘あり力寿姫といふ深            三十九

現代語訳

三十八 名前を改めて御油と言い、下五井は今もそのままである。そして世間の俗説・弁略によると、往昔当所から草壁親王の行在所へ油を献上した(統叢考には持統天皇行在所とある)故に後代の駅名となったと見えるが、どうであろうか。 東関記 沢庵和尚 あう郷井つと定めなけれど定めあり 命の露の風のまなしさ 東行話説 従二位泰邦卿 遊女とは赤逆さまな偽りに 今の体とは御油るされませ ●三河 御津川、音羽川、これである。この末流を御所川と言い、その界隈に御所宮などという所があり、おおよそこの辺りは名称の上において貴顕の古い事績であったことが明らかである。 万葉集 春日 三河の淵瀬も落ちず さて刺しに 衣手濡れぬを ストはなしに 家集 民部卿為家 落ち滝ついはせを越ゆる三河の 枕を洗うあかつきの夢 ●御油停車場付近 御油停車場の名称はあるが所在は御津村大字西方にして、この付近には遊覧の名勝が少なくない。御津神社、大恩寺山、新宮山記念碑、漣海水浴場などが挙げられよう。思うに往昔この御油停車場辺りは入海で、いわゆる滄海が変じて田圃となったのである。御津の庄または御津七郷、御津海、御津港など旧記に散見するのは、これを証するに足る。景行天皇五十五年八月、乗輿が伊勢に幸し転じて東海道に入ると史書に記するのは、おそらくこの港に入ったのである。 ○御津神社 御油停車場から三町ほどで達することができる。当社は甚だ古い創建に係る神社で、神詠なりと伝える和歌がある。 大島や千代の松原石畳 崩れ行くとも我は守らん また大恩寺山は神社と数十歩を距てるのみ。汽車窓中から北方眼前に鬱蒼たる山を見るのが即ちこれである。風景を賞するに足る。 ○新宮山記念碑 御津神社を去る一町ほどで達するであろう。明治二十七八年日清戦争軍人招魂記念碑を建てた。山は高くなく樹木が繁くて眺望が甚だ良い。 ○海水浴 停車場を去る南方約五町、海岸の潮が浅くて鱶を釣り貝を拾うことができる。この頃海岸御料林を拝借して豊橋千歳楼主人が「さざなみ」海水浴場を新設した。夏時には浴客が群集する。 ●国府と赤坂 往昔の国府と赤坂は我々が今想像することができない所で、随分繁昌したものである。しかし今はほとんど名のみで、わずかに町名を付するのみ。時世の変遷もまた甚だしいと言うべきである。 ●大江定基朝臣略伝(力寿姫) 前参河守大江定基入道寂照は平城天皇の後胤、諫議大夫大江斎光朝臣の第三子である。早く祖業を継いで栄爵を受け三河守となる。文章に長じ書を能くした。しかし性格として狩猟を好み優遊自適したので、人は皆その器量を危ぶんだ。そして一条天皇の御世に当国の刺史として赴任した。当時赤坂の長者宮路弥太郎長富方に一人の娘があり、力寿姫という。深く 三十九

英語訳

Page 38 was renamed Goyu, while Shimo-Goi remains unchanged to this day. According to popular sayings and abbreviations, in ancient times oil was presented from this place to Prince Kusakabe's temporary palace (the Tōsōkō states it was Empress Jitō's temporary palace), hence it became the post station name in later generations - though one wonders about this account. Tōkan-ki, Zen Master Takuan: Though Ōgoi is not definitively fixed, there is a fixed rule The transience of wind upon life's dewdrop Tōkō Wasetsu, Junior Second Rank Yasukuni: As for courtesans, in complete reverse falsehood Do not be fooled by today's appearance ●Mikawa: These are the Mitsu River and Otowa River. Their lower reaches are called Gosho River, and in that vicinity there is a place called Gosho-miya and such, making it clear that this entire area has ancient noble associations in its place names. Man'yōshū, Kasuga: The depths and shallows of Mikawa do not fall, so piercing My sleeves became wet, but there is no help for it Personal Collection, Minbu-kyō Ieka: The Mikawa that crosses the rocky rapids of the waterfall Washes my pillow in the dawn dream ●Vicinity of Goyu Station: Though it bears the name Goyu Station, it is actually located in Ōaza Nishikata, Mitsu Village, and there are quite a few scenic spots for sightseeing in this vicinity. One should mention Mitsu Shrine, Mount Daion-ji, the Shingu-yama Memorial Monument, and Sazanami Seaside Bathing Beach. Considering that in ancient times the area around Goyu Station was an inlet sea, the so-called blue sea transformed into rice fields, the frequent mentions in old records of Mitsu-no-shō or Mitsu Seven Villages, Mitsu Sea, Mitsu Port, etc., are sufficient to prove this. When historical records state that in the fifty-fifth year of Emperor Keikō's reign, in the eighth month, the imperial carriage went to Ise and then entered the Tōkaidō route, this probably refers to entering this port. ○Mitsu Shrine: Can be reached about three chō from Goyu Station. This shrine is said to be of very ancient foundation, and there is a waka poem transmitted as a divine composition: Ōshima ya, chiyo no matsuhara ishidatami Even if the stone pavement crumbles away, I will protect it Mount Daion-ji is only a few dozen paces from the shrine. The thickly wooded mountain you see directly ahead to the north from the train window is precisely this mountain. The scenery is worth admiring. ○Shingu-yama Memorial Monument: Can be reached about one chō from Mitsu Shrine. A memorial monument for fallen soldiers of the Sino-Japanese War of Meiji 27-28 was erected here. The mountain is not high, the trees are abundant, and the view is excellent. ○Sea Bathing: About five chō south of the station, the coastal tide is shallow, suitable for fishing sharks and collecting shells. Recently, borrowing the coastal imperial forest land, the proprietor of Toyohashi's Chitose-rō has newly established the "Sazanami" seaside bathing facility. In summer, bathers gather in crowds. ●Kokufu and Akasaka: The ancient provincial capital and Akasaka were places we cannot imagine today, quite prosperous indeed. But now they exist almost in name only, with barely the town names remaining. One must say the changes of time are indeed extreme. ●Brief Biography of Ōe no Sadamoto Ason (Rikiju-hime) Former Governor of Mikawa, Ōe no Sadamoto, Buddhist monk Jakushō, was a descendant of Emperor Heizei and the third son of Remonstrating Councilor Ōe no Itsumitsu Ason. He early inherited the ancestral profession, received noble rank, and became Governor of Mikawa. He excelled in literature and was skilled in calligraphy. However, by nature he loved hunting and lived in leisurely self-indulgence, so everyone doubted his capabilities. During Emperor Ichijō's reign, he was appointed as governor of this province. At that time, the Akasaka wealthy man Miyaji Yatarō Nagatomi had one daughter named Rikiju-hime, who was deeply... Page 39