翻刻
【右丁】
あかうす色のむじ
もさく大りん
●/玉(たま)かつら
うすかき地にあかき
【左丁】
とび入あり花の/腰(こし)
にかつらあり
●もくしぼり
/桜色(さくらいろ)より猶うる
わしくたまごいろ
ほつこりとして
もあんと云ぼたん
の色に少似たり
あかきとび入有太
りん
現代語訳
【右丁】
赤薄色の無地、大輪もよく咲く。
●玉葛(たまかつら)
薄柿色の地に赤い
【左丁】
飛び入りがあり、花の腰部に葛状の模様がある。
●木絞り(もくしぼり)
桜色よりもなお美しく、卵色でふっくりとして、牡丹という牡丹の色に少し似ている。赤い飛び入りがあり、太輪である。
英語訳
[Right Page]
Red light-colored solid, large blooms also flower well.
●Tamakatsura (Jeweled Vine)
Light persimmon-colored ground with red
[Left Page]
spots mixed in, with vine-like patterns at the base of the flowers.
●Mokushibori (Wood Tie-dye)
Even more beautiful than cherry-blossom color, egg-colored and plump, resembling somewhat the color of peonies. Has red spots mixed in, with thick petals.