翻刻
【右丁】
ふかくかゝるゆへに
/合羽(かつは)といふか/色(いろ)あ
かし
●大こしみの
あかき太りんこし
みの有
●たかね/腰蓑(こしみの)
前のたかねの所に
くわしく云ごとく
にてこしみの有
【左丁】
●八重こしみの
色あかし
せんやうにてくるし
からさるに/律義(りちき)に
現代語訳
【右丁】
深く重なって咲くので
勝羽と言うのか。色は
赤い。
●大腰蓑(おおこしみの)
赤い太い輪の腰蓑
がある。
●高嶺腰蓑(たかねこしみの)
前の高嶺の項目で
詳しく述べた通り
の腰蓑がある。
【左丁】
●八重腰蓑(やえこしみの)
色は赤い。
栽培用途で苦労
することはないが、律儀に
英語訳
[Right Page]
Because it blooms deeply layered,
it may be called katsuha (victory feather). The color is
red.
●Ō-koshimino (Large Grass Skirt)
There is a red, thick-ringed grass skirt
variety.
●Takane-koshimino (High Peak Grass Skirt)
As described in detail
in the previous takane section,
there is a grass skirt variety.
[Left Page]
●Yae-koshimino (Double-layered Grass Skirt)
The color is red.
For cultivation purposes, there is no trouble,
but faithfully