翻刻
【右丁】
こしみのをきたり
●あざなし腰みの
色あかしこしみの
有大りん
さつき名寄集之終
【左丁】
つゝじの/五花(こくわ)
一きりしま《割書:紅|》
一りうきう《割書:白|》
一いわつゝじ《割書:赤|》
一しろせんゑ《割書:白八重|》
一くろふね 《割書:桜色|》
此/五種(ごしゆ)をつゝじの
五花と云て/昔(いにしへ)より
/名花(めいくわ)と/定(さため)たり/前(まへ) ̄ニ
/評(ひやう)するごとくりう
きういわつゝじ
などは花もよろし
現代語訳
【右丁】
腰蓑を着たり。
●痣無し腰蓑(あざなしこしみの)
色は赤い腰蓑が
ある。大輪。
皐月名寄集の終わり
【左丁】
躑躅の五花(ごか)
一 霧島《割書:紅》
一 琉球《割書:白》
一 岩躑躅《割書:赤》
一 白仙翁《割書:白八重》
一 黒船《割書:桜色》
この五種を躑躅の
五花と言って、昔から
名花と定められている。前に
評したように、琉球や岩躑躅
などは花も美しい。
英語訳
[Right Page]
wearing grass skirts.
●Azanashi-koshimino (Spotless Grass Skirt)
There is a red-colored grass skirt
variety. Large flower.
End of Satsuki Nayose Collection
[Left Page]
The Five Flowers of Azalea
One Kirishima 《annotation: red》
One Ryūkyū 《annotation: white》
One Iwatsutsuji 《annotation: red》
One Shirosenge 《annotation: white double》
One Kurofune 《annotation: cherry color》
These five varieties are called
the Five Flowers of Azalea, and since ancient times
have been established as famous flowers. As
evaluated previously, Ryūkyū and Iwatsutsuji
and others have beautiful flowers.