翻刻
【右丁】
白地をべにと/薄(うす)色
かき色にて咲分し
ぼりさらさ有白赤
薄色のりんちがい
などいろ〳〵くるひ
はな
■八しろ
むしの白太りん花
形松しまのごとく
上々白
【左丁】
【左半分が白、右半分が黒の円】かくらおか
白地になるほどこき
紅を以てさらさ有
うすいろ地にあかき
現代語訳
【右丁】
白地を紅と薄色、柿色にて咲き分けし、絞りさらさ有り。白赤薄色の輪違いなど色々狂い花。
■八代(やしろ)
六虫の白太輪花形。松島のごとく上々白。
【左丁】
【左半分が白、右半分が黒の円】かくらおか
白地になるほど濃い紅を以てさらさ有り。薄色地に赤き
英語訳
[Right Page]
White ground blooms divided into crimson and pale colors, persimmon color, with tie-dyed sarasa patterns. Various irregular flowers including white-red pale-colored ring variations.
■Yashiro (Eight Generations)
Six-petaled white thick-ring flower form. Pure white like Matsushima.
[Left Page]
[Circle with left half white, right half black] Kakuraoka
Sarasa patterns with crimson so deep it becomes white ground. Red on pale-colored ground