翻刻
【右丁】
しぼり赤字に白薄
色のとび入りんちがひ
はさらさなりさま〳〵
のさらさかのこ也
近年珍敷花
●しやれもく
うすかき色のごとく
にて又うすくしやれ
たる色也花形しや
んとしてあつくもつ
たいよき太りん少
あかきとび入も有
【左丁】
【黒丸に白十字】にしき
こいくれない二重也
木の/性(せう)さつきなれ共
/春(はる)はきり嶋より
現代語訳
【右丁】
絞り赤地に白薄色の飛び入り輪違いはさらさなり。様々のさらさ鹿の子なり。近年珍しき花。
●しゃれもく
薄柿色のごとくにて、また薄くしゃれたる色なり。花形しゃんとして厚く、もったいよき太輪。少し赤き飛び入りも有り。
【左丁】
【黒丸に白十字】錦(にしき)
濃い紅の二重なり。木の性はさつきなれども、春は霧島より
英語訳
[Right Page]
Tie-dyed red ground with white and pale-colored speckles in ring variations creates sarasa patterns. Various sarasa kanoko patterns. A rare flower in recent years.
●Sharemoku
Like pale persimmon color, and also a lightly weathered color. The flower form is crisp and thick, with admirable thick rings. Some with slight red speckles as well.
[Left Page]
[Black circle with white cross] Nishiki (Brocade)
Deep crimson double flowers. Though the tree's nature is that of satsuki (azalea), in spring it is from Kirishima