翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション1(くずし字)

錦繍枕 5巻. [5] - 翻刻

錦繍枕 5巻. [5] - ページ 41

ページ: 41

翻刻

【右丁】    /銅(あかゝね)にて/拵(こしらへ)たる/如露(じよろ)    といふ物有是を以て    /霧雨(きりさめ)のごとく/晩景(ばんけい)    ふかせたるよし       【図より線】当年のめ    又めさしといふあり    是は其年出 ̄ル/新(にい)め    をさす土拵さし様    右に同し但枝に見    様有口伝    何を上にすだれにて    日よけをする但し 【左丁】    八九月の/植(うへ)かへ ̄ル    尤冬/暖(あたゝか)なる所よし     ○こやし    せゝなの/流(なか)るゝ/溝(みそ)の土    をあげよくほしこ    まかにふるひ何方    にても其所の土へ    三分一まぜ/植(うゆ)る也    又木の葉を土 ̄ニう    づめ置くさりて土の    ごとくになりたる時    取出し所の土へ三分    一まぜて植る是/最(さい)上

現代語訳

【右丁】 銅で作った如露 という物がある。これを使って 霧雨のように夕方 降らせるのが良い。    【図より線】当年の芽 また芽挿しというものがある。 これはその年に出る新芽 を挿すもの。土作り、挿し方は 右に同じ。ただし枝の見分け 方がある。口伝あり。 何を上にして、すだれで 日よけをする。ただし 【左丁】 八九月に植え替える。 もちろん冬は暖かな所が良い。  ○肥やし せせなぎの流れる 溝の土を上げ、よく干し、細 かく篩い、どの方面 でもその所の土へ 三分の一混ぜて植える。 また木の葉を土に埋 めておく。腐って土の ようになった時 取り出し、所の土へ三分の 一混ぜて植える。これが最上。

英語訳

【Right Page】 There is a tool called "joro" (watering can) made of copper. Using this, sprinkle water like fine rain in the evening.    【From diagram】Current year's buds There is also something called "mesashi" (bud cutting). This involves inserting new buds that emerge in that year. Soil preparation and insertion methods are the same as mentioned above. However, there is a way to distinguish branches. There is oral tradition. Place something on top and use reed screens for shade. However, 【Left Page】 Replant in August and September. Of course, a warm place is good in winter.  ○Fertilizer Take up soil from ditches where small streams flow, dry it well, sift it finely, and in any area, mix one-third with the local soil and plant. Also, bury tree leaves in the soil. When they rot and become like soil, take them out and mix one-third with the local soil and plant. This is the best method.