翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション1(くずし字)

錦繍枕 5巻. [5] - 翻刻

錦繍枕 5巻. [5] - ページ 6

ページ: 6

翻刻

【右丁】    はやく/咲(さく)又九十月の    時分さく/余(よ)の/四季(しき)    /咲(さき)より花たくさん    つきしかもさつき ̄ニて    /枝葉(ゑたは)/能(よく)つまり時分    /二度(にど)共に花の/稀(まれ)/成(なる)    /節(せつ)なれば立花にた    ぐひなしとぞ ●とつさう紫    むらさき大りん 【左丁】【印・帝国】 ●むめがへ    色あかく二重八重    の小りん/花形(くわぎやう)/成程(なるほと)    しほらし

現代語訳

【右丁】 早く咲く。また九、十月の時分に咲く。他の四季咲きより花がたくさん付く。しかもサツキなので枝葉がよく詰まる時分、二度ともに花の稀な成る節なれば、立花に類ひなしとぞ。 ●突草紫(とっそうむらさき) 紫の大輪 【左丁】【印・帝国】 ●梅返(うめがえ) 色は赤く二重八重の小輪。花形はなるほどしおらしい。

英語訳

[Right Page] Blooms early. Also blooms in the ninth and tenth months. Produces more flowers than other four-season bloomers. Moreover, being a satsuki, when the branches and leaves are well-filled, both times being rare seasons for flowering, it is unparalleled for ikebana arrangements. ●Tossō-murasaki (Sudden Purple) Purple large flowers [Left Page] [Seal: Teikoku] ●Umegae (Plum Return) Red in color with semi-double to double small flowers. The flower form is indeed modest and charming.