翻刻
【右丁】
【左半分が白、右半分が黒の円】かしわさき
なるほど白地にて
むらさきのとび入
有むらさき白の
【左丁】
むじもさく花形
中りんにして成程
ぢんぢやうなり葉も
こまやかにしげり
しやんとしてよし
立花に用
【左半分が白、右半分が黒の円】ちやうやう
白地にくれないの
とび入さらりと有
太りん
現代語訳
【右丁】
【左半分が白、右半分が黒の円】柏咲(かしわさき)
なるほど白地にて紫の飛び入りがある。紫白の
【左丁】
無地も咲く。花形は中輪にして、なるほど丈夫である。葉も細やかに茂り、しゃんとしてよい。立花に用いる。
【左半分が白、右半分が黒の円】重陽(ちょうよう)
白地に紅の飛び入りがさらりとある。太輪。
英語訳
[Right Page]
[Circle with left half white, right half black] Kashiwa-saki (Oak Bloom)
Indeed, it has white ground with purple scattered markings. Purple and white
[Left Page]
solid colors also bloom. The flower form is medium-sized, and indeed it is sturdy. The leaves also grow densely and finely, standing upright and looking good. Used for ikebana arrangements.
[Circle with left half white, right half black] Chōyō (Double Ninth/Chrysanthemum Festival)
White ground with red scattered markings appearing refreshingly. Large flowers.