伊那市×みんなで翻刻

コレクション: 内藤家資料 (2) (3) (4)

竹ノ間御座席奉行勤方控外 - 翻刻

竹ノ間御座席奉行勤方控外 - ページ 16

ページ: 16

翻刻

  大岡式部少輔殿ゟ借り写置右之外此留書   之通何も替る事なし依之別ニ認不置書込置もの也 【ここまで前コマ】      天明三卯三月日       御祝儀ニ而御料理被下候節之御座席       奉行ハ栁之間屏風仕切ニ而頂戴公家衆       御能之節ハ中之間ニ而頂戴之事

現代語訳

大岡式部少輔殿から借り写し置いたもの。右の外、この留書の通り何も変わる事はない。これに依って別に記さず、書き込み置くものである。 【ここまで前コマ】 天明三年卯三月  御祝儀にて御料理を下される節の御座席奉行は、栁の間で屏風仕切りにて頂戴する。公家衆の御能の節は中の間にて頂戴する事。

英語訳

This was copied and recorded from Lord Ōoka Shikibu-shōyū. Apart from this, nothing differs from what is written in these records. Therefore, nothing else is separately recorded, and this is noted as an addendum. 【Up to previous frame】 Third month of Temmei 3, year of the Rabbit (1783)  When ceremonial meals are bestowed during celebrations, the seating magistrates receive them in the Yanaginoma (Willow Room) partitioned by folding screens. During Noh performances by court nobles, they receive them in the Nakanoma (Middle Room).