翻刻
【右頁】
別(べつ)して快(こゝろよ)きものなれば。思(おも)はずしらず涼(すゞ)みす
ぎて。邪気(じやき)を受(うく)ること多(おほ)きゆゑ。入湯新浴(にうたうきやうすい)の後(のち)
は。必(かな)らず涼(すゞ)みすぎぬやうに。用心(ようじん)すべし。
第十 食事(しよくじ)は。朝晝夕(あさひるばん)と。三度(さんど)に定(さだ)め置(お)きて。
間食(あひだぐひ)は。決(けつ)してすべからず。
第十一 虎列刺病流行(これらびやうりいこう)の節(せつ)には。たたへ。珍(めつら)しき
客(きやく)の来(きた)ることあるとも。食事(しよくじ)の時刻(じこく)にてなけ
れば。強(し)いて飲食(いんしよく、ノミクヒ)をすゝめぬやうに心掛(こゝろがけ)べし。
第十二 深夜(よふけ)には。決(けつ)して飲食(いんしよく、ノミクヒ)すべからず。
【左頁】
第十三 魚鳥獣(うをとりけもの)の肉(にく)。其外何品(そのほかなにしな)でも。煮焼(にやき)したる
物(もの)の。一夜(いちや)をこしたるは。決(けつ)して食(くら)ふべからず。
第十四 熟(じゆく)さゞる果物(くだもの)は。決(けつ)して食(くら)ふべからず。
第十五 汲溜(くみた)め置(おき)たる水(みづ)は。決(けつ)して飲(の)むべから
ず。
第十六 房時(ぼうじ)の後(のち)。直(すぐ)に睡(ねむ)りに就(つ)くべからず。必(かな)
らず散布(さんぽ)するか。又(また)は柱(はしら)などを押(を)して。力(ちから)を揉(も)
み出(だ)し。運動(うんどう)して。少(すこ)し汗(あせ)の出(いづ)る位(くらゐ)になりて後(のち)
睡(ねむ)るべし。
現代語訳
【右頁】
特に気持ちよいものなので、思わず知らず涼みすぎて、邪気を受けることが多いため、入浴・行水の後は、必ず涼みすぎないように注意すべきである。
第十 食事は、朝昼夜と三度に決めておいて、間食は決してしてはならない。
第十一 コレラ病流行の時には、たとえ珍しい客が来ることがあっても、食事の時刻でなければ、無理に飲食をすすめないよう心がけるべきである。
第十二 深夜には、決して飲食してはならない。
【左頁】
第十三 魚鳥獣の肉、その他何品でも、煮焼きした物の一夜を越したものは、決して食べてはならない。
第十四 熟していない果物は、決して食べてはならない。
第十五 汲み溜めておいた水は、決して飲んではならない。
第十六 房事の後、直ぐに眠りについてはならない。必ず散歩するか、または柱などを押して、力を揉み出し、運動して、少し汗の出る位になってから眠るべきである。
英語訳
【Right page】
is particularly pleasant, so one unknowingly cools oneself excessively and often receives evil qi. Therefore, after bathing or taking cold baths, one must be careful not to cool oneself too much.
Tenth Meals should be fixed at three times: morning, noon, and evening. Snacking between meals is absolutely forbidden.
Eleventh During cholera epidemics, even if rare guests visit, if it is not mealtime, one should be mindful not to forcibly offer food and drink.
Twelfth Late at night, one must never eat or drink.
【Left page】
Thirteenth Fish, fowl, and animal meat, and anything else that has been cooked and left overnight, must never be eaten.
Fourteenth Unripe fruit must never be eaten.
Fifteenth Water that has been drawn and stored must never be drunk.
Sixteenth After sexual intercourse, one must not immediately go to sleep. One must take a walk or push against pillars to work out one's strength, exercise until one sweats a little, and then sleep.