翻刻
しのためごと〽先頃(せんど)己待(みまち)の晩(ばん)に歌(うた)がるたをとつて皆(みんな)がどこかへいつておまいとわ
たしとふたりになつた時(とき)わたしがいつた事(こと)を覚(おぼへ)ておいでか〽アヽ先頃(せんど)泊(とまり)にまいつ
た時(とき)の事(こと)かへ〽さうさ〽ヲホヽヽヽ〽わすれておしまいか〽ヲホヽヽヽ〽なんだねそんなにわら
つてばかりいてわすれておしまいだらう〽いゝヱ〽それぢやアなんといつたへ〽わたしの
言事(いふこと)をきけとお言(いゝ)のかへ〽さうさそれから二三日(にさんち)過(すぎ)るとおまへは内(うち)へかへつて夫(それ)から
ちつとも来(こ)なかつたが内(うち)へかへつておまへのおつかアに私(わたし)の言(いつ)た事(こと)をお言(いゝ)ぢやアな
いか〽ヲヤなんぼわたしのようなもんだといつてそんな事(こと)を何(なに)いゝますものかね〽そんな
ら能(いゝ)がおまへは何(なん)と思(おも)つておいでだоヱоどうてもいやかへоヱコレサいやならいやで
いゝから何(なん)とでもへんじをしてお聞(きか)せよト娘(むすめ)の手(て)をにぎると真赤(まつか)になつてうつむ
き顔(かほ)に袖(そで)をしつかりあてゝぶる〳〵〽コレサ否(いや)ならいやとたつたひと言(こと)いふばかり
だわね何(なん)とかいつておくれよコレ〳〵トゆすぶれどもぐウともすつとも返事(へんじ)なく
だん〳〵かたく身(み)をちゞめてどう気(き)をもんでも一向(いつかう)だんまりなれば〽これоなく
現代語訳
しのためごと「先頃、己待の晩に歌かるたを取って、皆がどこかへ行って、お前と私と二人になった時、私が言った事を覚えているかい?」「ああ、先頃泊まりに参った時の事かい?」「そうさ」「おほほほほ」「忘れてしまったのかい?」「おほほほほ」「何だね、そんなに笑ってばかりいて、忘れてしまっただろう」「いいえ」「それじゃあ何と言ったい?」「私の言う事を聞けとおっしゃるのかい?」「そうさ。それから二三日過ぎると、お前は家へ帰って、それからちっとも来なかったが、家へ帰ってお前の母親に私の言った事をお言いじゃあないか」「おやまあ、いくら私のような者だと言って、そんな事を何で言いますものかね」「そんなら良いが、お前は何と思っているんだい?ええ?どうしても嫌かい?ええ?これさ、嫌なら嫌で良いから、何とでも返事をして聞かせろ」と娘の手を握ると、真っ赤になってうつむき、顔に袖をしっかり当ててぶるぶる震える「これさ、嫌なら嫌とたった一言言うばかりだわね。何とか言っておくれよ。これ、これ」と揺すぶれども、ぐうともすうとも返事なく、だんだん堅く身を縮めて、どう気をもんでも一向だんまりなれば「これはなく
英語訳
"For love's sake... Do you remember what I said to you the other evening during the己待 (mimachi) when we were playing uta-karuta and everyone else went somewhere, leaving just the two of us alone?" "Ah, you mean what happened when I stayed over the other day?" "That's right." "Oh ho ho ho ho." "Have you forgotten?" "Oh ho ho ho ho." "What's this - just laughing like that, you've probably forgotten, haven't you?" "No, I haven't." "Then what did I say?" "Are you telling me to repeat what you said?" "That's right. Then after two or three days passed, you went home and didn't come back at all after that. But when you went home, didn't you tell your mother what I had said to you?" "Oh my, no matter how lowly someone like me might be, why would I say such a thing?" "Well, that's fine then, but what do you think about it? Eh? Are you absolutely against it? Eh? Look here, if you're against it, that's fine - just give me some kind of answer." When he grasps the girl's hand, she turns bright red, looks down, presses her sleeve firmly against her face and trembles. "Look here, if you're against it, just say you're against it - that's all it takes. Please say something. Come on, come on," he shakes her, but she gives no response whatsoever, neither a grunt nor a peep, gradually shrinking her body more tightly, and no matter how much he frets, she remains completely silent, so "this is cry...