翻刻
【上段】
中(うち)をとゝのへ生(しやう)にて
くらへは酒後(じゆご)の熱(ねつ)を
さます
○鰒(あわび)は精(せい)をまし身(み)
を軽(かる)くし五 淋(りん)をつう
し目(め)を明(あき)らかにし
風熱(ふうねつ)労極(らうごく)によし
○車渠(ほたてがひ)は神(しん)をやすんじ
諸(もろ〳〵)の薬毒(やくどく)を解(げ)す
能毒(のふどく)あかゞひと同
○淡菜(みるくひ)は虚労(きよらう)精(せい)す
くなく腰痛(こしいたみ)疝気(せんき)帯(こし)
下(け)によし久(ひさし)く食(しよく)すれ
は人の髪(かみ)ぬくる
○辛螺(にし)は飛尸(ひし)遊(ゆう)
虫(ちく)に生(しやう)にて食(くら)ふ
べし
○梭尾螺(ほらのかい)は未(いまだ)【左ルビ:ず】_レ考(かんがへ)
法螺貝(ほらのかい)ともかく
○玉珧(たいらき)は巧用(こうよう)蚌(からすかい)
に同し多(おゝ)く食(しよく)
すれば風(かぜ)をうごか
す𧍧䗯(たいらぎ)ともかく也
○帽貝(ゑぼしかひ)はかたち帽(もう)
子(す)に似(に)たり能毒(のふどく)は
いまだつまびらかな
らず
○海燕(たこのまくら)は雨湿(うしつ)にあ
【下段】
蚌(はう)
からすがひ
貝(ばい)
たからがひ
蟶(てい)
まて
蠣(れい)
かき
肉(にく)を
蛎黄(れいわう)
といふ
鰒(はく)
あわび
石決明(せきけつめい)
九孔螺(きうこうら)
車渠(しやきよ)
ほたてがひ
淡菜(たんさい)
みるくひ
一名 穀菜(こくさい)
辛螺(しんら)
にし
香螺(かうら)
ながにし
梭(さ)
ほらのかひ
玉珧(ぎよくたう)
たいらぎ
海月(かいげつ)
馬頬(ばけう)
江跳(こうてう)
並同
現代語訳
【上段】
中を整え、生で食べれば酒後の熱を冷ます。
○鰒(あわび)は精を増し、身を軽くし、五淋を通し、目を明らかにし、風熱・労極によい。
○車渠(ほたてがい)は神を安んじ、諸々の薬毒を解す。能毒はあかがいと同じ。
○淡菜(みるくい)は虚労で精が少なく、腰痛・疝気・帯下によい。久しく食すれば人の髪が抜ける。
○辛螺(にし)は飛尸・遊虫に生で食うべし。
○梭尾螺(ほらのかい)はまだ考えていない。法螺貝ともいう。
○玉珧(たいらぎ)は効用はからすがいと同じ。多く食すれば風を動かす。たいらぎともいう。
○帽貝(えぼしかい)は形が帽子に似ている。能毒はまだ明らかでない。
○海燕(たこのまくら)は雨湿に
【下段】
蚌(ほう)からすがい
貝(ばい)たからがい
蟶(てい)まて
蠣(れい)かき
肉を蛎黄(れいおう)という
鰒(はく)あわび
石決明(せきけつめい)
九孔螺(きゅうこうら)
車渠(しゃきょ)ほたてがい
淡菜(たんさい)みるくい
一名 穀菜(こくさい)
辛螺(しんら)にし
香螺(こうら)ながにし
梭(さ)ほらのかい
玉珧(ぎょくとう)たいらぎ
海月(かいげつ)
馬頬(ばきょう)
江跳(こうちょう)
並同
英語訳
[Upper section]
regulates the interior, and when eaten raw, cools the heat after drinking.
○Abalone (awabi) increases essence, lightens the body, opens the five types of urinary disorders, clarifies the eyes, and is good for wind-heat and extreme fatigue.
○Scallop (hotategai) calms the spirit and neutralizes various medicine toxins. Its toxicity is the same as arc shell.
○Sea mussel (mirukui) is good for deficiency fatigue with little essence, lower back pain, hernia, and vaginal discharge. Long-term consumption causes hair loss.
○Whelk (nishi) should be eaten raw for flying corpse syndrome and parasitic worms.
○Conch shell (hora no kai) has not yet been studied. Also called triton shell.
○Pen shell (tairagi) has the same effects as freshwater mussel. Eating too much stirs up wind. Also called tairagi.
○Limpet (eboshi kai) has a shape resembling a hat. Its toxicity is not yet clear.
○Sea swallow (tako no makura) in rain and dampness
[Lower section]
Freshwater mussel (hō) karasugai
Precious shell (bai) takaragai
Razor clam (tei) mate
Oyster (rei) kaki
The meat is called oyster roe (reiō)
Abalone (haku) awabi
Stone bright eye (sekiketsumei)
Nine-hole spiral (kyūkōra)
Giant clam (shakyō) hotategai
Sea mussel (tansai) mirukui
Also called grain vegetable (kokusai)
Spiny whelk (shinra) nishi
Fragrant spiral (kōra) naganishi
Shuttle (sa) hora no kai
Jade shuttle (gyokutō) tairagi
Sea moon (kaigetsu)
Horse cheek (bakyō)
River jump (kōchō)
All the same