翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理珍味集 - 翻刻

料理珍味集 - ページ 24

ページ: 24

翻刻

して折かたを膳(せん)よりおろし箸(はし)を折かた のうへにをく也/給仕人(きうじにん)膳(ぜん)を持ゆく其/跡(あと)へ はまぐりの吸物(すいもの)を出す此膳に箸(はし)なし 最前(さいぜん)のはしを用ゆ胡升(こせう)も此ときの入用也   しめ治(ぢ)玉子(たまご) 玉子わつて黄白(きしろ)を分(わけ)筆(ふて)の軸(ぢく)へ紙(かみ)を二 三寸ばかりにして巻苧(まきを)にてくゝり巻(まき)て 此内へ白みばかりを入/湯煮(ゆに)して紙(かみ)を去て 四五分はかり宛(づゝ)に切をき黄目(きめ)には醤油 を合て銅(あかゞね)しやくしの内へ油をひき黄(き) 目を丸み壱寸/位(ぐらゐ)入て焼(たき)かたまる前(まへ)右の 白みを軸(ぢく)に付るかたまりて杓子(しやくし)を離(はな)す 料理珍味集巻之一終

現代語訳

して折形を膳より下ろし、箸を折形の上に置く。給仕人が膳を持って行く、その後へはまぐりの吸い物を出す。この膳に箸はない。最初の箸を用いる。胡椒もこの時の入用である。   しめじ玉子 玉子を割って黄身と白身を分け、筆の軸へ紙を二三寸ほどにして巻き、麻糸で縛って巻いて、この中へ白身ばかりを入れ、湯で煮て紙を取り去って四五分ほどずつに切っておく。黄身には醤油を合わせて銅の杓子の内へ油を引き、黄身を丸く一寸位入れて焼き、固まる前に右の白身を軸に付ける。固まって杓子を離す。 料理珍味集巻之一終

英語訳

Then remove the origami fold from the tray and place the chopsticks on top of the origami fold. The server takes the tray away, and after that, clam soup is served. This tray has no chopsticks - use the previous chopsticks. The pepper is also needed at this time.   Shimeji Eggs Crack the eggs and separate the yolks from the whites. Wrap paper around a brush handle for about 2-3 sun (inches), tie it with hemp thread and roll it. Put only the egg whites inside this, boil in hot water, remove the paper, and cut into pieces about 4-5 bu each. Mix the yolks with soy sauce, oil a copper ladle, put the yolk mixture in a round shape about one sun in diameter and cook. Before it hardens, attach the aforementioned egg whites to the handle. When it hardens, remove from the ladle. End of Volume One of the Collection of Rare Culinary Delicacies