翻刻!料理本の世界

コレクション: コレクション 1

料理珍味集 - 翻刻

料理珍味集 - ページ 47

ページ: 47

翻刻

いる也/灰汁気(あくけ)出るを捨(すて)てしやうゆをさし いりこ柚酢(ゆず)かける   釣焼(つりやき) 生鯛(なまだい)ゑらわたをぬき鱗(うろこ)は其まゝにして をきしほをぬり紙を張あかゞねのあみ 舟(ふね)のごとく曲(まげ)て四方に火箸(ひばし)のごとくなる柱(はしら) をたて火より二寸はかり上てをき魚(うを)を あをむけにして網(あみ)のわきへ炭(すみ)をつみあげ 火をおこしやく玉子を解(とき)しやうゆをくはへ 魚の腹へ少しづゝ入かたまると入て焼(やく)一/盃(はい) つまるまでかくのごとくしてむしり醤油 かけて出す   鱣汁(うなぎじる) ねぶか五分切・鱣(うなき)骨(ほね)ぬき五分斗木口切みそしる 料理珍味集巻之二終

現代語訳

炒る。灰汁が出るので捨てて、醤油を差して炒り、柚子酢をかける。 釣り焼き 生の鯛のえらと内臓を抜き、鱗はそのままにしておく。塩を塗り紙を張る。赤銅の網を舟のように曲げて四方に火箸のような柱を立て、火より二寸ほど上に置く。魚を仰向けにして網の脇へ炭を積み上げ火をおこして焼く。卵を溶いて醤油を加え、魚の腹へ少しずつ入れる。固まったら入れて焼く。一杯になるまでこのようにして、身をむしって醤油をかけて出す。 鰻汁 ねぎを五分切り、鰻は骨を抜いて五分ほどの木口切りにして味噌汁にする。 料理珍味集巻之二終

英語訳

Fry them. Discard the bitter liquid that emerges, add soy sauce and stir-fry, then pour yuzu vinegar over it. Hanging Roast Remove the gills and entrails from fresh sea bream, leaving the scales intact. Apply salt and cover with paper. Bend a copper wire mesh like a boat shape and set up pillar-like supports resembling fire chopsticks at the four corners, positioning it about two sun (approximately 6cm) above the fire. Place the fish face-up and pile charcoal around the sides of the mesh to build a fire for roasting. Beat eggs, add soy sauce, and gradually pour this mixture into the fish's belly. When it solidifies, add more and continue roasting. Continue this process until the belly is full, then shred the meat, pour soy sauce over it, and serve. Eel Soup Cut green onions into five-bu pieces, remove bones from eel and cut into five-bu cross-sections, then make into miso soup. End of Volume Two of the Collection of Culinary Delicacies