翻刻!地震・災害史料

コレクション: 国文研地震

平安万歳楽 - 翻刻

平安万歳楽 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

【右丁】 れてなやみぬる聲(こへ)かまびすくくすしの西東へ 馳(はせ)るを聞につけ見るに迷(まと)ひいと心づかひして 其夜も東じらみ【東の空がしらじらと明るむこと】をまち明(あく)る三日日もかわりなば 些(ちと)ゆるがんことを祈り人の顔色(かんしよく)かわり俗語(そくこ)に 青い顔といゝ【二行後に同じ言葉が使われているので、「ゝ」と思われる。「ふ」と書きかけて、踊り字を打ったのでは。】ふらせしもむべなる哉只火用心 盗賊(とうそく) 随分心得て油断(ゆたん)なく日夜心を配(くは)りけん異説(いせつ) 浮(ふ)説をいゝふらすものありて捕(とらは)るゝもあり中に 盗(ぬす)みはたらく悪党(あくとう)【黨】は天の罪(つみ)眼前(がんぜん)たり町々 【左丁】 家並に水 鉄炮(てつほう)をかまへ家根へ水を遣(や)り常に 手 荒(あら)き事もとりあへぬおのこも土足(はだし)になり 水を汲(くみ)はこびぬるもいとおかし藪持(やふもつ)人は藪 或は野へ食物をはこび老人子供の手を引 連行(つれゆく)も有三日夜もまさ〳〵【まざまざ】明しぬるに明(あ)ケ 六ツ時やゝ曇(くも)りて雨ぱら〳〵と振(ふり)出しけるに 跡一天 雲(くも)やけ【雲が赤く焼けるように見えること。】となりて一めん黄色(きいろ)になり 誠におそろしきけしきなるを皆人の取〳〵

現代語訳

【右丁】 れて苦しんでいる声がかまびすしく、薬師の西東へ 駆け回るのを聞くにつけ見るにつけ迷い、とても心配して その夜も東白みを待ち、明ける三日目も変わりなければ 少し揺れることを祈り、人の顔色が変わり、俗語に 青い顔と言い表したのももっともなことだ。ただ火の用心、盗賊に 十分心得て油断なく日夜心を配ったであろう。異説や 浮説を言い触らす者があって捕らえられる者もあり、その中で 盗みを働く悪党は天の罪が目前に現れたのだ。町々 【左丁】 家並みに水鉄砲を構え、屋根へ水をかけ、普段は 手荒いこともできない男も裸足になり 水を汲み運んでいるのもとても面白い。藪を持つ人は藪 或いは野へ食物を運び、老人子供の手を引いて 連れて行く者もある。三日夜もはっきりと明けてしまったが、明け方 六つ時にやや曇って雨がぱらぱらと降り出したところ、 その後一面に雲焼けとなって一面黄色になり、 本当に恐ろしい様子であるのを皆人がそれぞれ

英語訳

【Right page】 suffering and their anguished voices were clamorous, as medicine peddlers rushed about from west to east. Listening to and witnessing this caused confusion and great worry. That night too they waited for the eastern dawn, and when the third day broke with no change, they prayed it would shake just a little. People's complexions changed, and the common expression of "pale face" was quite fitting. They simply focused on fire prevention and guarding against thieves, being well-prepared and maintaining vigilance day and night without negligence. There were those who spread strange theories and groundless rumors, and some were arrested. Among them, the villains who engaged in theft faced heavenly punishment right before their eyes. Throughout the towns 【Left page】 they set up water pumps along the rows of houses, sprayed water on the roofs, and usually even men who would never do rough work went barefoot and carried water, which was quite amusing to see. Those who owned bamboo groves took food to the groves or fields, and some led elderly people and children by the hand, taking them along. Though three nights had clearly passed, at dawn around six o'clock it became somewhat cloudy and rain began to sprinkle down. Afterward the entire sky became covered with burning clouds, turning completely yellow— a truly frightening sight that everyone respectively