Code4Lib JAPAN ✕ みんなで翻刻

コレクション: 愛知県豊橋市関連資料

新釈輿地図説 - 翻刻

新釈輿地図説 - ページ 33

ページ: 33

翻刻

亜弗利加の西浜北極出地第二十度 より第三十四度に至り并ニ(フロリタ)の 近所ハ其色草野の如し(フルアクリュクサ) の辺々海色すへて白し(リヲ・デ・ラープ ラタ)《割書:河名|》の口ハ海色紅なり 他の大洋并ニ(アトラント)海北極出地第六十 三度の所ハ絶て潮の進退なし 地中海は水四方より注聚すれとも曽 て海面高を加る事なし(キブラルテル) の(ストラート)に於て是を測るに爰ニ 注き来る水一年の間積む時全地 中海の高さ二十二尺を増すへしと云 蓋此海ハ(ゼーエングテ)の底に別に水 を瀉除する道あり一二尺の深さ迄は 水注入すれともそれより底ハ水常々注 出するなり 地中海水の味は淡水 百六銭食塩二銭石炭四十八ゲレイン)を 調和せるものに全く同し其海底ハ瀝 青(ヨーデンレイム)塩等の盤あり(マリセイル) の海底ハ美好の(マルメル石)の盤なり(ヘネチ

現代語訳

アフリカの西海岸で北緯20度から34度に至る地域、ならびにフロリダの近所は、その色が草原のようである。フルアクリュクサの辺り一帯の海色はすべて白い。リオ・デ・ラプラタ(河名)の河口は海色が紅色である。 他の大洋ならびに大西洋の北緯63度の所では全く潮の満ち引きがない。 地中海は四方から水が注ぎ集まるけれども、かつて海面の高さを増すことはない。ジブラルタル海峡においてこれを測ると、ここに注ぎ来る水は一年の間に積もれば、全地中海の高さを22尺増すはずだと言う。 おそらくこの海は海底に別に水を流し出す道があり、1、2尺の深さまでは水が注入するけれども、それより深い底では水が常々注ぎ出しているのである。 地中海の水の味は、淡水100銭に食塩2銭、石炭48グレインを調合したものと全く同じである。その海底には瀝青、ヨーデンライム、塩などの層がある。マルセイユの海底は美しい大理石の層である。ベネチ

英語訳

The western coast of Africa from 20 to 34 degrees north latitude, as well as the vicinity of Florida, has a color like grassland. The waters around Flua Acryxa are entirely white in color. The mouth of the Rio de la Plata (river name) has a reddish sea color. In other great oceans as well as the Atlantic Ocean at 63 degrees north latitude, there are absolutely no tidal movements. Although water flows and gathers into the Mediterranean Sea from all directions, it never increases the sea level. When measured at the Strait of Gibraltar, it is said that if the water flowing in accumulated for one year, it would increase the height of the entire Mediterranean Sea by 22 feet. Presumably, this sea has separate channels at the bottom to drain water away; while water flows in to depths of one or two feet, from deeper bottoms water constantly flows out. The taste of Mediterranean water is exactly the same as fresh water mixed with 2 sen of salt and 48 grains of coal per 100 sen of fresh water. Its seabed contains layers of bitumen, lime, salt, and other materials. The seabed of Marseilles consists of beautiful marble layers. Veneti-