翻刻
【右】
《割書:四味を伏竜肝水|にて煎するなり》呉茱茰湯の症もあり撰用すべし一老医
の傳に下利煩躁甚しきもの杷子白木茯苓三味煎用
て験(しるし)ありと杷子は随分用ゆる場合あり吐瀉後心中苦煩
して悶乱するもの黄連解毒湯《割書:黄連黄苓梔|子黄栢四味》を淡煎して用
ゆる時は即効あり但一瞬に吐利煩躁するものと吐利止て
も煩悶ます〳〵甚しきものは薬効立ぬ内に絶命す實に
恐るべきの甚しきなり又一種吐利せず煩悶するもの
あり是は霍乱の乾霍乱あるが如く疫毒の劇きものなり
早く走馬湯を用ゆべし《割書:杏仁二十粒巴豆五粒絹に包み|打碎き熱湯にて捩出し用ゆ》此薬にて
吐瀉すみものなり其後は証に随て薬を投すべし又轉
【左】
筋甚しく《割書:俗にこむら|かへりと云》七轉八倒するものあり木茱湯《割書:木瓜|呉茱》
《割書:茰塩少しを加へ水煎此方は元脚気の菜なれども|衛生家寳に四片金と名け霍乱轉筋に活用してあり》用ゆべし外には塩湯を
布に浸し蒸すべし又手足強直になりて苦痛するものあり
桃核承氣湯附子効あり此三種は肩或は腕脚を切りて血
をとるもよし其内良医師を招きて治法を謀るべし今唯一
時救急の治法のみを書するものなり葢し此證一種熱
悪の疫気なれば霍乱の如く參附を用ゆるを禁ず西洋の
阿片等は尚更の事なり《割書:埼嶴(ながさき)の医笠戸恕節曰閏戌年麻疹後|此証流行したれども熱浮多く冷浮至て》
少くなし故に西洋傳習の医阿片を用て皆敗北したり此地俗間に一術
あり渇するもの冷水を強飲し又は冷水に浴させて全活するもの多し
《割書:と熱厥の徴|ます〳〵明なり》世医厥冷脉絶に眩して石膏を恐るゝ者あれども
現代語訳
【右】
(四味を伏竜肝水で煎じるのである。)呉茱萸湯の症状もあるので選用すべきである。ある老医の伝授によると、下痢・煩躁の甚だしいものには、枇杷子・白朮・茯苓の三味を煎じて用いて効験があるという。枇杷子は随分用いる場合がある。嘔吐・下痢の後に心中が苦しく煩悶して乱れるものには、黄連解毒湯(黄連・黄芩・梔子・黄柏の四味)を淡く煎じて用いる時は即効がある。ただし、一瞬にして嘔吐・下痢・煩躁するものと、嘔吐・下痢が止んでも煩悶がますます甚だしいものは、薬効が現れないうちに絶命する。実に恐るべき甚だしさである。また一種、嘔吐・下痢せずに煩悶するものがある。これは霍乱の乾霍乱があるように、疫毒の激しいものである。早く走馬湯を用いるべきである(杏仁二十粒・巴豆五粒を絹に包み打ち砕き、熱湯で絞り出して用いる)。この薬で嘔吐・下痢が済むものである。その後は症状に随って薬を投与すべきである。また転
【左】
筋が甚だしく(俗にこむらがえりという)、七転八倒するものがある。木茱湯(木瓜・呉茱萸・塩少しを加え水煎する。この方剤は元来脚気の薬であるが、『衛生家宝』に四片金と名づけて霍乱転筋に活用してある)を用いるべきである。外には塩湯を布に浸して蒸すべきである。また手足が強直になって苦痛するものがある。桃核承気湯・附子が効果がある。この三種は肩或いは腕脚を切って血を取るのもよい。その間に良医師を招いて治法を相談すべきである。今はただ一時救急の治法のみを書くものである。そもそもこの症状は一種の熱性悪性疫気であるから、霍乱のように人参・附子を用いることを禁ずる。西洋の阿片等はなおさらのことである(長崎の医師笠戸恕節が言うには、閏戌年に麻疹後にこの症状が流行したが、熱証が多く寒証は極めて少なかった。故に西洋医学を学んだ医師が阿片を用いて皆失敗した)。この地の俗間に一つの術があり、渇するものに冷水を強いて飲ませ、また冷水に浴させて全快するものが多い(これで熱厥の徴候がますます明らかになる)。世の医師は手足の冷えや脈が絶えることに惑わされて石膏を恐れる者があるが
英語訳
【Right】
(The four ingredients are decocted with Fukuryukan water.) There are also symptoms requiring Goshuyuto (Evodia Decoction), so it should be selected appropriately. According to the transmission of an old physician, for severe diarrhea and agitation, a decoction of three ingredients - loquat seed, white atractylodes, and poria - is used with good results. Loquat seed has quite a few applications. For those who suffer from distressing anxiety and agitation in the heart after vomiting and diarrhea, Oren-gedoku-to (Coptis Toxin-Resolving Decoction) (four ingredients: coptis, scutellaria, gardenia, phellodendron) lightly decocted shows immediate effect. However, those who instantly develop vomiting, diarrhea, and agitation, and those whose agitation becomes increasingly severe even after vomiting and diarrhea stop, will die before the medicine can take effect. This is truly a terrifying severity. There is also another type that develops agitation without vomiting or diarrhea. This is like the dry cholera type of cholera, being a severe epidemic toxin. One should quickly use Soma-to (Racing Horse Decoction) (twenty apricot kernels and five croton seeds wrapped in silk, crushed, and extracted with hot water). This medicine will induce vomiting and diarrhea. Afterward, medicines should be administered according to the symptoms. Also, severe muscle
【Left】
spasms (commonly called leg cramps), causing the patient to writhe in agony, occur. Mokuchu-to should be used (chaenomeles, evodia, a little salt added and decocted with water. This formula was originally for beriberi, but in the "Eisei Kaho" it is named Shihenkin and used effectively for cholera with muscle spasms). Externally, cloth soaked in salt water should be applied as a steam treatment. There are also cases where the limbs become rigid causing severe pain. Tokaku-joki-to (Peach Kernel Qi-Regulating Decoction) and aconite are effective. For these three types, bloodletting from the shoulder, arms, or legs is also beneficial. During this time, a good physician should be summoned to discuss treatment methods. I am now writing only emergency treatment methods for immediate rescue. Since this condition is a type of hot malignant epidemic qi, the use of ginseng and aconite as in cholera is prohibited. Western opium and such are even more so (According to physician Kasado Josetsu from Nagasaki, when this condition spread after measles in the intercalary year of the Dog, there were many heat patterns and very few cold patterns. Therefore, physicians trained in Western medicine all failed when using opium). There is one technique among the common people of this region: for those with thirst, forcing them to drink cold water or bathing them in cold water often results in complete recovery (this makes the signs of heat reversal increasingly clear). Some physicians in the world are confused by cold extremities and loss of pulse and fear using gypsum, but