翻刻!いきもの図鑑

コレクション: コレクション2(楷書)

梅園草木花譜夏之部. 3 - 翻刻

梅園草木花譜夏之部. 3 - ページ 28

ページ: 28

翻刻

煙艸集解前續次目《割書:大和|本草|》に曰 本草洞銓に曰    烟草 一名は相思草 言らくは人食之則時々思想め       不能離ふ也云々 漳州府志に曰    淡芭菰 種出東洋に近ころ多く蒔るに之を莖皆如牡菊の        大花如蒲公英の有子如車前子の 貝原曰 今案に本草洞銓に所載の烟草も亦淡波姑と同物也今南京には煙(えん)と云 漳州福州には芬と云きさみたはこを切芬と云朝鮮にははたはこを南京と云 今長崎に來る西域の人暹羅人なとは烟草と云かみて食す烟も吸ふ今 國俗莨菪をたはこと訓す非也中華にも莨菪は古よりあり延喜式 に莨菪を載たれは日本も昔より在草なるへし中華にも日本にも古へは たはこなし近代外國より渡ると云本草綱目にはにはのせす日本に初て來る こと天正の初なはあんるへし或曰慶弔十年初て來る始山 花山に刻みうる花 山煙艸と云吉野に植ふの後は丹波にさふ長崎に唐人はみな煙草と云 莨菪とは言はず是を以て莨菪に非さる叓をしるへし云々 直脚曰 諸説尤煙草に當る然共康康煕の時の人陳扶揺の花鏡に曰 似春不老に葉大於菜此説少し似たり開く紫白細花をとは大に違 へり紫白花の烟草もあり岩烟草と云此者にあたる常の烟艸は 多くは紅白花なり又漳州府志の煙草莖皆如牡菊の大なり花如し 蒲公英の有子如車前子のとはさらに煙草により所なし何れの花 を云るや可考疑(をそ)らくは小車花なるへし大莖の者は葉たはこに似 たり    國俗に云岩菜に    非らす 岩煙草   勢只山中に多し   石の間に生するよし   岩たはこの名伊勢   の方言なるへし此の草   西遊旅潭にものす                        乙酉林鐘終日友人                        画者送旅中一鉢                        一莖悦見机上 写

現代語訳

『煙草集解前続次目』(大和本草)に曰く 『本草洞銓』に曰く    煙草 一名は相思草 言うらくは人これを食すれば時々思想して       離れることができないなり云々 『漳州府志』に曰く    淡芭菰 種は東洋に出ず 近頃多くこれを蒔く 茎皆牡菊の如く        大きく花は蒲公英の如く子は車前子の如し 貝原曰く 今案ずるに『本草洞銓』に所載の煙草も亦た淡波姑と同物なり 今南京には煙(えん)と云い 漳州福州には芬と云う 刻みたばこを切芬と云う 朝鮮にはたばこを南京と云う 今長崎に来る西域の人暹羅人などは煙草と云いて噛んで食す 煙も吸う 今 国俗莨菪をたばこと訓ずるは非なり 中華にも莨菪は古よりあり 延喜式 に莨菪を載せたれば日本も昔より在る草なるべし 中華にも日本にも古えは たばこなし 近代外国より渡ると云う 『本草綱目』にはこれを載せず 日本に初めて来る こと天正の初めなるべし 或いは曰く慶長十年初めて来る 始めは花山に刻み売る 花 山煙草と云う 吉野に植うるの後は丹波に作う 長崎に唐人は皆煙草と云い 莨菪とは言わず これを以て莨菪に非ざることを知るべし云々 直脚曰く 諸説尤も煙草に当たる 然れども康熙の時の人陳扶揺の『花鏡』に曰く 春不老に似て葉大きく 此の説少し似たり 紫白細花を開くとは大いに違 えり 紫白花の煙草もあり 岩煙草と云う この者に当たる 常の煙草は 多くは紅白花なり 又『漳州府志』の煙草茎皆牡菊の如く大きく花は 蒲公英の如く子は車前子の如しとは全く煙草によるところなし いずれの花 を云うや考うべし 疑らくは小車花なるべし 大茎の者は葉たばこに似 たり    国俗に云う岩菜に    非ず 岩煙草   勢州山中に多し   石の間に生ずるよし   岩たばこの名伊勢   の方言なるべし この草   西遊旅譚にも載す                        乙酉林鐘終日友人                        画者送旅中一鉢                        一茎悦見机上 写

英語訳

The "Tobacco Collection Commentary Front Continuation Index" (Yamato Honzō) states: The "Honzō Dōsen" states:    Tobacco One name is Sōshi-sō (lovesickness grass) It says that when people consume it, they constantly think about it       and cannot separate themselves from it, etc. The "Zhangzhou Prefecture Records" states:    Tanbako The seeds originate from the Eastern Ocean Recently much is sown The stems are all like       large chrysanthemums, flowers like dandelions, seeds like plantain seeds Kaibara states: Now examining, the tobacco recorded in the "Honzō Dōsen" is also the same thing as tanbako. Now in Nanjing it is called en (smoke), in Zhangzhou and Fuzhou it is called bun. Cut tobacco is called setsubun. In Korea, tobacco is called Nanjing. Now the Western people and Siamese who come to Nagasaki call it tobacco and chew and eat it. They also smoke it. Now the common practice of reading henbane as tobacco is incorrect. Henbane has existed in China since ancient times. Since henbane is recorded in the Engi-shiki, it must be a grass that has existed in Japan since old times. Neither China nor Japan had tobacco in ancient times. It is said to have come from foreign countries in recent times. It is not recorded in the "Bencao Gangmu." Its first arrival in Japan was probably in the early Tenshō period. Some say it first came in Keichō 10. Initially it was cut and sold in Hanayama, called Hana- yama tobacco. After planting in Yoshino, it was cultivated in Tamba. Chinese in Nagasaki all call it tobacco, not henbane. From this we should know it is not henbane, etc. Chokkyaku states: All theories are appropriate for tobacco. However, Chen Fuyao of the Kangxi period states in "Flower Mirror": It resembles Harufu-rō with large leaves. This theory somewhat matches. However, it greatly differs from "blooming purple-white fine flowers." There is also purple-white flowered tobacco called rock tobacco. This corresponds to that. Common tobacco mostly has red-white flowers. Also, the tobacco in "Zhangzhou Prefecture Records" with stems all like large chrysanthemums, flowers like dandelions, seeds like plantain seeds has nothing to do with tobacco at all. Which flower does it refer to? This should be examined. It is probably the small cart flower. Those with large stems resemble leaf tobacco.    Not the rock vegetable    spoken of by common people Rock tobacco   Abundant in the mountains of Ise Province   Said to grow between rocks   The name "rock tobacco" is probably   Ise dialect. This plant   is also recorded in Western Travel Tales                        Kinoto-Tori year, 6th month, final day, friend                        artist sent one pot during travel                        One stem, joy seeing it on the desk, drawn