翻刻
群書に曰
三春桺(ぎよりう)
本草一家言云
檉 檉柳 檉河柳《割書:又|》西河柳 日光 義
三起柳 檉の膠を胡桐涙と云
予曰
本草家に以 檉(むろのき)爲三春柳と
然共畧異也三春柳は檉柳なり
本綱に言へる所の垂絲柳是亦
葉并形不合其花一年
三次作花の穂長三四
寸水紅色如蓼の花色云
者は不非 柳(したりやなき)是 檉柳(きよりかう)似
檉に 垂(しなヽる)者故名く
《割書:したりやなき|》
檉(いとやなき) 垂絲柳 河柳
《割書:ちんりう|》 三眠柳 赤楊
觀音柳 人柳
雨師 長壽仙人柳 三春桺
今云絲柳は則を云也
丙戌仲呂十有日
四日寫
現代語訳
群書に曰く
三春柳(さんしゅんりゅう)
本草一家言に云く
檉 檉柳 檉河柳 また西河柳 日光 義
三起柳 檉の膠を胡桐涙と云う
予曰く
本草家は檉(むろのき)を以て三春柳とするが
しかしながら少し異なる。三春柳は檉柳である。
『本草綱目』に言うところの垂絲柳、これもまた
葉並びに形が合わない。その花は一年に
三度花を作り、その穂の長さ三、四寸、
水紅色で蓼の花色のようだと云う
ものは垂柳ではなく、これは檉柳で檉に
似て垂れ下がるものゆえこの名がある
垂柳 檉(糸柳) 垂絲柳 河柳
沈柳 三眠柳 赤楊
観音柳 人柳
雨師 長寿仙人柳 三春柳
今云う絲柳はすなわちこれを云うなり
丙戌仲呂十有四日
写
英語訳
Various books state:
Three-Spring Willow (Sanshun-ryū)
One school of herbalism says:
Tamarisk Tamarisk Willow Tamarisk River Willow Also West River Willow Nikkō Gi
Three-Rise Willow The resin of tamarisk is called Hutong Tears
I say:
Herbalists consider tamarisk (muro-no-ki) to be Three-Spring Willow, but
however, they are slightly different. Three-Spring Willow is Tamarisk Willow.
The Drooping-Thread Willow mentioned in the "Bencao Gangmu" also
does not match in leaves and form. Its flowers bloom
three times a year, with spikes three to four sun long,
water-red in color like the color of smartweed flowers—
this is not a weeping willow but rather Tamarisk Willow, which resembles
tamarisk and droops downward, hence the name
Weeping Willow Tamarisk (Thread Willow) Drooping-Thread Willow River Willow
Sinking Willow Three-Sleep Willow Red Poplar
Kannon Willow Human Willow
Rain Master Long-Life Hermit Willow Three-Spring Willow
What is now called Thread Willow refers to this.
Hinoe-Inu year, mid-Ro (5th month), 14th day
Copied