翻刻
地錦抄に曰く
花菱(はなびし)石竹
丙戌夏蕤賓三日寫
白根眼皮(しらねがんひ) 日光の産
さくらせんをう共
同年十有二日寫
現代語訳
『地錦抄』に曰く
花菱(はなびし)石竹
丙戌年夏蕤賓月三日写す
白根眼皮(しらねがんひ) 日光の産
さくらせんおう共
同年十二日写す
英語訳
"Chikinsho" [Brocade of Earth] states:
Hanabishi (flower water chestnut) - Sekichiku [Chinese pink]
Hinoe-inu year, summer, Zuihin month, 3rd day - copied
Shirane-ganpi (white root eye-skin) - product of Nikko
Also called sakura-sen'ō
Same year, 12th day - copied