翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: その他の草双紙

さるかに合戦 - 翻刻

さるかに合戦 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

さる かに 合 戦 西村重長 【さるかにがっせん/さるかにかつせん】 【柱題:さるかに】 【べらぼう第四十三話、妻の腹のなかの子に蔦重が読んで聞かせていた本。「草木心なしといへども一夜のうちに大木となり」はコマ3】 【作:】 【画:西村重長】 【草双紙】 【板元:】 【復刻:米山堂】 【出版年 不明/この資料自体は大正時代の復刻もの】

現代語訳

さるかに合戦 西村重長 【さるかに合戦(がっせん)/さるかに合戦(かっせん)】 【柱題:さるかに】 【『べらぼう』第四十三話で、妻の腹の中の子に蔦重が読んで聞かせていた本。「草木心なしといへども一夜のうちに大木となり」は3コマ目に登場】 【作者:不明】 【画:西村重長】 【草双紙(くさぞうし)】 【版元:不明】 【復刻:米山堂】 【出版年:不明/この資料自体は大正時代の復刻版】

英語訳

The Battle of the Monkey and the Crab Nishimura Shigenaga 【The Battle of the Monkey and the Crab (pronunciation variants: "gassen" or "kassen")】 【Column title: Monkey and Crab】 【The book that Tsutaju was reading aloud to the child in his wife's womb in Episode 43 of "Berabo." The line "Although plants and trees have no heart, they can grow into great trees in a single night" appears in frame 3】 【Author: Unknown】 【Illustrator: Nishimura Shigenaga】 【Kusazōshi (illustrated popular fiction)】 【Publisher: Unknown】 【Reprint: Yoneyamadō】 【Publication year: Unknown / This material itself is a Taishō-era reprint】