翻刻
是陽気之餘凝結者凝得|也(マタ)受_ニ日光_一但経星則閃爍
開闔其光不_レ定緯星則不_レ然縦有_ニ芒角_一其本体之光
亦自不_レ動細視之可見ト朱子此等ノ説マタ後人
ノ言ハザルトコロナリ且ツ五星ハ地上五行ノ
気ノ凝リタルモノトスルコト其色ヲミテ知ル
ヘシ朱子曰五星之色各異視其色則金木水火之
名可弁衆星 ̄ハ光芒閃爍五星 ̄ハ獨不如此ト是ナリコ
レニテ五星ノ衆星ト異ナル所以ヲ知ルヘシ今
五星ノ周天スル度数ヲ記シ幷ヒニ窺天鏡ニテ
見タル所ヲ図シ以テ朱子ノ説を証ストイフ
【直径四文字ほどの〇の中に青い横三本線の図】
木曜歳星ハ薄青色ニシテ筋三ツ横ニカヽル三
ツ引キノ紋ノ如シ外ニ游輪ノ小星四ツアリテ
常ニ大星ヲメクルナリ青色ハ即チ草木ノ色ナ
リコレ五行各ソノ色ヲアラハスナリ
木星ハ十一年三百十三日四十刻ニ西ヨリ東ヘ
一周天ス凡ソ十日ニ一度ツヽウツルコレ暦家
右旋ノ説ナリ左旋ハコレニ準シテ察知スヘシ
現代語訳
これは陽気の余りが凝結したものである。(また)日光を受けるが、経星は光がきらきらと瞬き、開いたり閉じたりして、その光が一定しない。緯星はそのようではなく、たとえ光芒・角があっても、その本体の光はおのずから動かない。細かく観察すれば分かる、と朱子はいう。このような説はまた後世の人が語らなかったところである。さらに五星は地上の五行の気が凝り固まったものとすることは、その色を見れば知ることができる。朱子は「五星の色はそれぞれ異なり、その色を見れば金・木・水・火の名を弁別できる。衆星は光が芒のようにきらきらと瞬くが、五星だけはそのようではない」と述べている。これによって、五星が衆星と異なる理由を知ることができる。ここに五星が天を一周する度数を記し、あわせて窺天鏡(望遠鏡)で見た様子を図示し、もって朱子の説を証明するとした。
【直径四文字ほどの円の中に青い横三本線の図】
木曜・歳星(木星)は薄青色をしており、縞が三本横にかかって、三本引きの紋のようである。外に游輪する小さな星が四つあって、常に大星(木星)の周りを回っている。青色はすなわち草木の色である。これが五行がそれぞれその色を表すということである。
木星は十一年三百十三日四十刻をかけて、西から東へ天を一周する。おおよそ十日に一度ずつ移動する。これは暦家(暦学者)の右旋の説である。左旋はこれに準じて推察して知るべし。
英語訳
This is something formed by the condensation of excess yang energy. (Also) it receives sunlight, but the fixed stars (jingxing) twinkle and flicker, opening and closing, so their light is not constant. The wandering stars (weixing, i.e., planets) are not like this; even if they have rays and horns, the light of their actual bodies does not move of its own accord. If one observes carefully, this can be seen—so says Zhu Xi. Such explanations were also not articulated by later scholars. Furthermore, that the Five Planets are condensations of the Five Phases (wuxing) energies from the earth can be known by observing their colors. Zhu Xi states: "The colors of the Five Planets each differ; by observing their colors, one can distinguish the names metal, wood, water, and fire. The multitude of stars twinkle with flickering light, but the Five Planets alone are not like this." From this, one can understand why the Five Planets differ from the multitude of stars. Here, I record the degrees of the Five Planets' revolution around heaven, and together with illustrations of what was observed through the kuitenkyō (astronomical telescope), I present this as proof of Zhu Xi's theory.
【Illustration: a circle approximately four characters in diameter, with three horizontal blue lines inside it】
Jupiter (Moku-yō, Saisei) is pale blue in color, with three bands crossing horizontally, resembling a pattern of three drawn lines. Outside, there are four small satellites that always revolve around the main body. The blue color is precisely the color of vegetation and trees. This is how each of the Five Phases manifests its own color.
Jupiter completes one revolution of the heavens from west to east in eleven years, three hundred thirteen days, and forty units of time (刻). It moves approximately one degree every ten days. This is based on the right-rotation (usensen) theory of calendar scholars. For the left-rotation theory, one should infer accordingly by reference to this.