翻刻
十ぶんに交(かう)に合する時は皆既(かいき)の食となる又月々の望(ぼう)は
日と月と天の中|半(はん)に向ひ対(たい)すれども食|線(せん)にあたり其
中心(なかずみ)を同くせされば食なし日月の対向(たいかう)する中心に地毬(ちきう)を
挟(はさ)んて日は地毬を月の方へ射影(しやえい)して月は地毬の影(かげ)に入て日の
光(ひかり)を借ること能(あた)はさるゆへ食となる其|正斜(せいしや)によつて欠(かく)ること
浅深(せんしん)ありされば日|輪(りん)上にあり月輪下に在て東西南北の
度を同く重る時は上の日は下の月の為に覆掩(おゝひ)隔(へだて)られて
其下の地面より日|体(たい)欠て見ゆる是日食なり此国にて
十分の食をみれ共地を異(こと)にすれば或は少の食を見
又は土地によつてたへて食を見ざる有又月|輪(りん)日|体(たい)と対(たい)し
向ひ中半(なかば)に地毬有て大地の為に日光を隔られて明を失(うしな)ふ
月食なれば月の蝕には土地(とち)によつて食分の多少なしと
いへ共遠近|里差(りさ)によつて食の始(はしめ)を見ると終(おわり)を見るとの
違(たか)ひあること也日食は十分を限(かぎ)り月食は十五分迄の食有
暦書に地毬(ちきう)の蔭(かげ)の全経(さしわたし)を月|体(たい)一筆の大(おゝき)さと見たるもの也
すべて巨細(こさい)の理は我らが愚(ぐ)の及ぶ所にあらず其|術(みち)を学(まなん)
で委(くわ)しくすべし又|俗説(ぞくせつ)に六十一年にして暦面(れきめん)符号(ふがう)すといゝ
四十三年にして大小|合(かつ)すなどゝ|異説(いせつ)を唱(となふ)ること甚だ不経(ふけい)の
言(ことば)也|夫(それ)古今(ここん)天|学(がく)の難(かた)きこと渾天(こんてん)。蓋天(かいてん)。宣夜(せんや)。安天(あんてん)。昕天(きてん)。
穹天(きうてん)の学(かく)を始(はじめ)として斉(せい)の甘氏|魏(ぎ)の石氏(せきし)および漢(かん)の蔡邕(さいゆう)
宋(そう)の何承天(かぜうてん)唐(たう)の一行(いちぎやう)元(げん)の郭守敬(くわくしゆけい)等の名家(めいか)精蜜(せいみつ)を悉(つく)し
てすら天に不斉(ふせい)の差(さ)出来て時に従(したが)ひ暦を改(あらた)む定め
ある法を以て定めがたき天を測(はか)る又|難(かた)からずや 然るを容(よう)
易(い)の説(せつ)をなして軽(かろ)んずこと嗚呼(あゝ)可_レ恨哉(うらむべきかな)
○日月の暈(かさ)
問て云日月に暈(かさ)ある時は多くは雨を催(もよほ)す然るに日月は
現代語訳
十分に交わり合する時は皆既食となる。また毎月の満月(望)の時は、太陽と月が天の中央で向かい合っているが、食線に当たって、その中心を同じくしなければ食は起こらない。日月が向かい合う中心に地球を挟んで、太陽は地球の影を月の方へ射影し、月は地球の影の中に入って太陽の光を受けることができなくなるため食となる。その正確さや斜め具合によって欠け方に浅深がある。したがって、太陽が上に、月が下にあって、東西南北の度を同じくして重なる時は、上の太陽は下の月によって覆い隔てられて、その下の地面からは太陽が欠けて見える。これが日食である。この国で十分(皆既)の食を見ていても、場所を異にすれば、あるいは少しの食しか見えなかったり、また土地によっては全く食を見られないこともある。また、月が太陽と向かい合い、その中間に地球があって、大地のために日光を遮られて明かりを失うのが月食であるから、月食には土地によって食分の多少はないと言っても、遠近の里差によって食の始まりを見る時と終わりを見る時とに違いがあるものである。日食は最大十分を限度とし、月食は十五分までの食がある。暦書には、地球の影の全径(さしわたし)を月の直径一つ分の大きさと見なしているものもある。
すべての詳細な理については、我々の愚かな知識の及ぶところではない。その術(みち)を学んで詳しくすべきである。また俗説に、六十一年にして暦面が符号するとか、四十三年にして大小(月の大小)が合うなどと異説を唱えることは、はなはだ道理に外れた言葉である。そもそも古今を通じて天文学の難しいことは、渾天・蓋天・宣夜・安天・昕天・穹天の学を始めとして、斉の甘氏、魏の石氏、および漢の蔡邕、宋の何承天、唐の一行、元の郭守敬等の名家が精密を尽くしてすら、天に不斉の差が生じて、時に従い暦を改めてきた。定まった法をもって定めがたき天を測ることは、また難しいことではないか。それを容易な説をなして軽んずることは、ああ、まことに嘆かわしいことである。
○日月の暈(かさ)
問うて言う。日月に暈(かさ)がある時は多くは雨を催す。しかるに日月は
英語訳
When [the sun and moon] perfectly intersect, it becomes a total eclipse. Also, at each month's full moon (望, *bō*), the sun and moon face each other at the midpoint of the heavens, but unless they meet exactly on the eclipse line and share the same center, no eclipse occurs. With the earth interposed at the center between the facing sun and moon, the sun projects the earth's shadow toward the moon, and the moon enters the earth's shadow and is unable to receive sunlight — thus an eclipse occurs. Depending on whether the alignment is direct or at an angle, the degree of obscuration varies from shallow to deep.
Therefore, when the sun is above and the moon is below, and they overlap at the same degrees of east-west and north-south position, the sun above is covered and blocked by the moon below, and from the ground beneath, the sun appears to be missing. This is a solar eclipse. Even if a total (ten-part) eclipse is observed in this country, those in a different location may see only a partial eclipse, or depending on the place, may not see any eclipse at all. In a lunar eclipse, the moon faces the sun with the earth in between, and the moonlight is lost because sunlight is blocked by the earth — since this is the nature of a lunar eclipse, the degree of eclipsing does not vary by location; however, due to differences in distance (*rissha*, parallax), there are differences in whether one observes the beginning or the end of the eclipse. A solar eclipse can reach a maximum of ten parts (*jubun*), while a lunar eclipse can reach up to fifteen parts. Some astronomical almanacs treat the full diameter of the earth's shadow as equal to the diameter of one moon.
All the detailed principles of this are beyond the reach of our humble understanding. One should study the methods (*michi*) and come to know them thoroughly. Furthermore, the popular claims — that the calendar corresponds every sixty-one years, or that the large and small months align every forty-three years — are most unreasonable statements. From ancient times to the present, the difficulty of astronomical study is well evidenced by the fact that: starting from the schools of *Konton* (渾天, *huntian*), *Gaiten* (蓋天, *gaitian*), *Senya* (宣夜, *xuanye*), *Anten* (安天, *antian*), *Kiten* (昕天, *xintian*), and *Kyūten* (穹天, *qiongtian*), and including such famous scholars as Gan-shi of Qi, Shaku-shi of Wei, Cai Yong of Han, He Chengtian of Song, Yixing of Tang, and Guo Shoujing of Yuan — even after all of these great experts exhausted their precision, irregular discrepancies still arose in the heavens, necessitating periodic calendar reforms. Is it not indeed difficult to measure the ever-changing heavens with fixed laws? How lamentable it is that people make light of this with simplistic theories — alas, truly deserving of reproach!
○Halos Around the Sun and Moon
Question: When there is a halo (*kasa*) around the sun or moon, it often foretells rain. And yet the sun and moon...