みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE1

訓蒙天地辨 天 - 翻刻

訓蒙天地辨 天 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

常静(じやうせい)天|宗動(そうどう)天等の名あつて恒星(ごうせひ)日月五星の麗(かし)る所を分(わか) ち行道(きやうどう)を推歩(すいほ)し周天(しうてん)三百六十五|度(ど)四|分度(ぶんど)の一と立て測量(そくりやう) すること故(ゆへ)あるかな然るに仏家(ぶつか)に三十三天と云(いゝ)須弥(しゆみ)の図(づ)に 忉利(とうり)天の高さ何万|由旬(ゆじゆん)等の数(すう)を唱(とな)へ又は天の周回(めぐり)全経(さしわたし)等 の里数を一桁(いつかう)の算盤(さんばん)に預け奇怪(きくわひ)を説(とく)こと実利(じつり)に遠く杜撰(づさん) 荒唐(くはうとう)取(とる)に足(た)らず又空といふこと天は空虚(くうきよ)なるものゆへ虚(そら) といふと空の色の青きは元来の色にあらず空は暗(くら)し玄(くろ)き色 なれ共日光をうけて麗(うるわ)しく青|緑(みどり)をみする也|夜陰(やゐん)日陽(にちよう)は 地下(ちか)に没(い)れ共空へは日光をうくるゆへ昼夜とも青く見ゆる也 天文暦書に云所九重の天は高下(かうげ)異(こと)也又|九(きう)天の説(せつ)に中|央(わう)鈞(きん)天。 東方|蒼(そう)天。東北|変(へん)天。北方|玄(げん)天。西北|幽(ゆう)天。西方|昊(かう)天。西南|朱(しゆ) 天。南方|炎(ゑん)天。東南|陽(よう)天。と云はそれ〳〵方角に従(したが)ひ命(めい)じたる也 淮南子(えなんじ)に云(いわく)天(てんに)有_二九野(きうや)_一其外|爾雅(じが)広雅(くわうが)等にも又|安定胡先(あんていこせん) 生(せい)云(いはく)人(ひと)一呼(いつこ)一吸(いつきう)謂(いふ)_二之(これを)一息(いつそくと)_一。一息(いちそく)之(の)間(あいだ)天(てん)行(ゆくこと)八十|余里(より)。人 之一昼(いつちう)一夜(いちや)。有(あり)_二万三千六百|余(よ)息(そく)。是故(このゆへに)一昼(いつちう)一夜而(いちやにして)。天(てん) 行(ゆくこと)九十余万里               ○地 問て云 地は圓(まる)くして其|廻(めぐ)り九万里 又云 天は圓(まとか)にして地は方 也 或はいわく 鶏黄(けいわう)のごとしと 弥(いよ〳〵)天につゝまれ中(ちう)に あるものならば 忽(たちま)ちに堕(おつ)べし 永|世(せい)不動(ふどう)にして山嶽(さんがく)を載(の)せ 江海(こうかひ)を湛(たゝ)へ重(おも)し とせず 又地は圓(まろ)きものならば河海(かかい)の水みな下れるに就(つゐ)て 地の上の丸みに水を貯(たくわふ)べからず然らば方なりやいづれ上下に 天めぐりて中に地有といわゞ甚|不審(いぶかし)此理|詳(つまひらか)に聞ん 答て云地は濁陰(だくゐん)の凝(こ)る所にして天の中(ちう)にあつて不動(ふどう)なり 天にしていへば中(ちう)也人の在(あ)る所にしていへば天(てん)は高く地は下(した)也 其|形象(かたち)尤|円(まる)し故(ゆへ)に地毬(ちきう)と云値して日本|唐土(から)天竺(てんぢく)紅毛(おらんだ)十|方(ほう)

現代語訳

(前ページからの続き)常静天・宗動天などの名称があり、恒星・日・月・五惑星が配置される場所をそれぞれ区別し、天体の運行を推算して、周天を三百六十五度と四分の一度と定めて測量することには、それなりの根拠がある。しかるに仏教では三十三天と言い、須弥山の図において忉利天の高さを何万由旬などと唱え、また天の周囲・直径などの里数を一桁の算盤に委ねて奇怪なことを説くのは、実際の道理とかけ離れており、でたらめで荒唐無稽であって、取るに足らない。また「空(そら)」ということについては、天は空虚なるものゆえ「虚(そら)」と言うのであり、空の色が青いのは本来の色ではない。空は暗く、黒い色であるが、日光を受けて美しく青緑色に見えるのである。夜、太陽は地下に没しても、空には日光が届くため、昼夜ともに青く見えるのである。 天文暦書に言う九重の天は、それぞれ高さが異なる。また九天の説では、中央を鈞天、東方を蒼天、東北を変天、北方を玄天、西北を幽天、西方を昊天、西南を朱天、南方を炎天、東南を陽天と言い、それぞれ方角に従って名づけられたものである。『淮南子』に「天に九野あり」と言い、その他『爾雅』・『広雅』などにも(同様の記述がある)。また安定の胡先生は言う、「人が一呼一吸するのを一息と言う。一息の間に天は八十余里を行く。人の一昼一夜には一万三千六百余息がある。それゆえ一昼一夜にして、天は九十余万里を行く」と。           ○地 問うて言う:地は円くてその周囲は九万里、またある説では天は円くて地は方形である、あるいは鶏の卵黄のようなものだとも言う。ますます天に包まれて中にあるものならば、たちまち落ちてしまうはずだ。永世不動にして山岳を載せ、川や海をたたえても重いとしない。また地が丸いものならば、河や海の水はみな低い方へ流れるのに、地の上の丸みに水を蓄えることはできないはずである。それならば地は方形なのだろうか。いずれにせよ、上下を天が回って中に地があると言えば、甚だ不思議に思われる。この道理を詳しく聞かせてほしい。 答えて言う:地は濁った陰気の凝り固まったところであって、天の中にあって動かない。天から見れば(地は天の)中心にあたる。人のいる所から見れば、天は高く地は下にある。その形は最も丸く、それゆえ地球と言う。すなわち日本・唐土(中国)・天竺(インド)・紅毛(オランダ)など十方(あらゆる方角の国々)……

英語訳

(Continued from previous page) There are names such as the "Constant-Quiet Heaven" (常静天) and the "Prime-Mover Heaven" (宗動天), which distinguish the places where the fixed stars, the sun, the moon, and the five planets are arrayed, and there is good reason to calculate their orbital paths and establish the full circuit of heaven as three hundred sixty-five and one-quarter degrees for the purposes of measurement. However, in Buddhism they speak of the "Thirty-Three Heavens," and in diagrams of Mount Sumeru they proclaim the height of Trayastriṃśa Heaven (忉利天) as so many tens of thousands of yojanas, and they entrust the measurement of heaven's circumference and diameter to a single-column abacus to expound marvelous things — all of this is far removed from practical reason, being nonsensical and absurd, and not worth taking seriously. As for the term "sky" (空/sora): since heaven is an empty void, it is called "void" (虚/sora). The blue color of the sky is not its original color. The sky is dark, of a black color, but it appears beautifully blue-green because it receives sunlight. Even at night, when the sun has sunk below the earth, sunlight still reaches the sky, which is why it appears blue both day and night. The Nine Layers of Heaven described in astronomical and calendar texts are each at different heights. According to the theory of the Nine Heavens, the center is called Jūn Heaven (鈞天), the east is Cāng Heaven (蒼天), the northeast is Biàn Heaven (変天), the north is Xuán Heaven (玄天), the northwest is Yōu Heaven (幽天), the west is Hào Heaven (昊天), the southwest is Zhū Heaven (朱天), the south is Yán Heaven (炎天), and the southeast is Yáng Heaven (陽天) — each named according to its direction. The *Huainanzi* states: "Heaven has nine fields (九野)," and similar accounts appear in the *Erya*, the *Guangya*, and other texts. Master Hu of Anding also states: "One exhalation and one inhalation is called one breath. In the interval of one breath, heaven travels more than eighty li. In one full day and night, a person takes more than 13,600 breaths. Therefore, in one full day and night, heaven travels more than 900,000 li."           ○Earth Question: The earth is round, with a circumference of 90,000 li. Another view says that heaven is round and the earth is square. Yet another says it is like the yolk of an egg. If it is indeed enclosed within heaven and situated at the center, it should immediately fall. Yet it remains immovable for eternity, bearing mountains and ranges upon it and containing rivers and seas without being burdened by their weight. Moreover, if the earth is round, since the waters of rivers and seas all flow downward, one could not store water on the curved surface of the earth. In that case, is the earth square? In any event, if one says that heaven revolves above and below with the earth at the center, this seems most puzzling. I would like to hear this principle explained in detail. Answer: The earth is where the turbid yin energy has condensed and solidified; it is situated at the center of heaven and does not move. From heaven's perspective, it is the center. From the perspective of where people dwell, heaven is above and earth is below. Its shape is most round, and for this reason it is called the "earth-sphere" (地球/globe). That is to say, Japan, China (唐土), India (天竺), Holland (紅毛), and the countries of all ten directions...