翻刻
【右丁】
【隅切囲みの中】舎那王(しやなわう)《割書:牛若|の事》
字(あざな)は牛若(うしわか)源(みなもと)の義朝(よしとも)の八 男(なん)
曽(かつ)て鞍馬山(くらまさん)僧正谷(そうじやうがたに)にて
異人(いじん)と会(くわい)し兵法(ひやうほふ)の
奥儀(おうぎ)を伝受し給ひける
と云へり
【挿絵中の説明】
あいろぐ 朱 白
紫
こん
つるいと こん
こん こん 緑青(ろくせう)
鎧(よろひ)ゑんじ具(ぐ)
生ゑんじ 朱 金
くま
おどしの
毛(け)がき 僧正坊(そうじやうぼう)色(いろ)黒肉(くろにく)
同しく
しゆ にしき
【左丁】
【隅切囲みの中】二階堂土佐房正順(にかいどうとさばうしやうじゆん)
弁慶(べんけい)はざつしき一人ぐして
土佐(とさ)が宿(やど)へうち入みれば
らうどう共七八十人
夜討(ようち)の評定(へうぢやう)してこそ
居(ゐ)たりける弁慶(べんけい)は
土佐がよこざ
にむづと
なをりいかに
御(ご)へんは在(ざい)京あらば
先(まづ)ほり河(かは)殿(との)へ参
申さるべきに
遅参(ちさん)はびろうなりと
云まゝに引立(ひつたて)て我馬(わかむま)に
のせ弁慶(へんけい)も後(うしろ)馬に
のりむちにあぶみを合て
堀河(ほりかは)にはせ着(つき)此 由(よし)を申上る
現代語訳
【右丁】
【隅切囲みの中】舎那王(源義経の幼名、牛若のこと)
字は牛若、源義朝の八男
かつて鞍馬山の僧正谷で異人(天狗)と出会い、兵法の奥義を伝授されたと言われている
【挿絵中の説明】
鎧の色彩:藍色と朱色と白色、紫色、紺色、鶴糸、緑青色
鎧は臙脂色の具足
生臙脂色、朱色、金色
威しの毛描き
僧正坊は色黒い肌
同じく朱色、錦
【左丁】
【隅切囲みの中】二階堂土佐房正順
弁慶は雑色一人を連れて土佐の宿に押し入ると、郎等たち七八十人が夜討ちの評定をしていた
弁慶は土佐の横座にどっかと座り「いかがなされた。御辺が在京であるならば、まず堀河殿(義経)のもとへ参上申し上げるべきなのに、遅参は無礼である」と言うや否や、引き立てて自分の馬に乗せ、弁慶も後ろの馬に乗り、鞭と鐙を合わせて堀河へ馳せ着き、この旨を申し上げる
英語訳
【Right Page】
【Within bordered frame】Shanao (another name for Ushiwaka)
His given name was Ushiwaka, the eighth son of Minamoto no Yoshitomo
It is said that he once met a supernatural being (tengu) at Sōjōgadani in Mount Kurama and received instruction in the secret arts of military strategy
【Illustration descriptions】
Armor colors: indigo, vermillion, white, purple, dark blue, crane thread, verdigris
The armor is reddish-brown equipment
Raw reddish-brown, vermillion, gold
Hair painting of the lacing
Sōjōbō has dark-colored skin
Similarly, vermillion, brocade
【Left Page】
【Within bordered frame】Nikaidō Tosabō Shōjun
Benkei took one servant and broke into Tosa's lodging, where seventy to eighty retainers were holding a council of war for a night attack
Benkei sat firmly in the seat beside Tosa and said "What are you doing? If you are in the capital, you should first report to Lord Horikawa (Yoshitsune), yet this tardiness is discourteous." As soon as he said this, he seized him, put him on his own horse, and Benkei also mounted the rear horse. Matching whip and stirrup, they galloped to Horikawa and reported this matter.