← 前のページ
ページ 27 / 102
次のページ →
翻刻
仰付
一 同四巳十二月廿五日深 御含被成御雇候付
御雇勤 御免
一 同五午二月十八日病気ニ付御扶持方差上
退身為致伜周治嫡孫承祖仕度段親
平次右衛門願之通被 仰出
一 同六未閏七月朔日御合力弐人扶持被下
御雇勤御番方助番被 仰付
一 同八酉四月九日病死
勤仕
嫡孫承祖
藤田周治
頼寧君御代
一 天保五午五月八日家督高四拾俵三人
扶持無相違被下御番方高之順席被
仰付
一 同年六月三日御番入被 仰付
一 弘化三午正月十五日御金奉行被 仰付
一 嘉永三庚戌六月十三日内藤安房守様長崎御在勤
中御留守宅御用人被 仰付御貸被遣候依之 江戸
在番被 仰付
一 同四辛亥十一月 日江戸在番 御免
一 同年十二月朔日高遠江出立
一 同年同月十五日御同姓安房守様江被遊御貸候処御留守
中御取締致心配候付御使番役被 仰付大目付当分
仮役被 仰付
一 同六癸丑七月廿四日道中諸運上取立方取締被 仰付
一 同年八月十八日為御要害度々ニ大砲録仕立被
仰付候処万端引受骨折太儀 思召候依之御料理被下之
一 同七甲寅八月廿八日大目付格被成下
良之進様御附被 仰付
一 安政二乙卯六月廿八日 於里様御附
御子様方御用弁被 仰付尤江戸在番先
一 同年九月十三日 五百姫様御附兼帯被 仰付其外是迄通
現代語訳
仰せ付けられる
一 同四年巳(1833年)十二月二十五日、深く御含みを成され御雇いの件につき、御雇勤を免じられる
一 同五年午(1834年)二月十八日、病気につき御扶持方を差し上げて退身させ、倅周治を嫡孫として家督を継がせたい段、親の平次右衛門が願いの通り仰せ出される
一 同六年未(1835年)閏七月一日、御合力二人扶持を下され、御雇勤御番方助番を仰せ付けられる
一 同八年酉(1837年)四月九日、病死
勤仕
嫡孫承祖
藤田周治
頼寧君御代
一 天保五年午(1834年)五月八日、家督高四十俵三人扶持を間違いなく下され、御番方高の順席を仰せ付けられる
一 同年六月三日、御番入りを仰せ付けられる
一 弘化三年午(1846年)正月十五日、御金奉行を仰せ付けられる
一 嘉永三年庚戌(1850年)六月十三日、内藤安房守様長崎御在勤中の御留守宅御用人を仰せ付けられ、御貸し遣わされることにより江戸在番を仰せ付けられる
一 同四年辛亥(1851年)十一月 日、江戸在番を免じられる
一 同年十二月一日、高遠へ出立
一 同年同月十五日、御同姓安房守様へ御貸しになられたところ、御留守中の御取締りを心配したため、御使番役を仰せ付けられ、大目付当分仮役を仰せ付けられる
一 同六年癸丑(1853年)七月二十四日、道中諸運上取立方取締を仰せ付けられる
一 同年八月十八日、御要害のため度々大砲の録仕立てを仰せ付けられたところ、万端引き受けて骨折り大儀と思し召されることにより、御料理を下される
一 同七年甲寅(1854年)八月二十八日、大目付格を成し下され、良之進様御附を仰せ付けられる
一 安政二年乙卯(1855年)六月二十八日、於里様御附、御子様方御用弁を仰せ付けられる。もっとも江戸在番が先
一 同年九月十三日、五百姫様御附兼帯を仰せ付けられ、その外はこれまで通り
英語訳
was appointed
- 25th day of the 12th month of the 4th year, Year of the Snake (1833): Due to deep consideration regarding his employment, he was relieved of employed service
- 18th day of the 2nd month of the 5th year, Year of the Horse (1834): Due to illness, he requested to resign by returning his stipend allowance and have his son Shūji inherit as legitimate grandson, which was granted as requested by his father Heijirōemon
- 1st day of the intercalary 7th month of the 6th year, Year of the Sheep (1835): Granted assistance provisions for 2 people and appointed to employed service as guard unit assistant
- 9th day of the 4th month of the 8th year, Year of the Rooster (1837): Died of illness
Service record
Legitimate grandson inheriting family headship
Fujita Shūji
During the reign of Lord Yoriyasu
- 8th day of the 5th month of Tenpō 5, Year of the Horse (1834): Granted family inheritance of 40 koku and provisions for 3 people without error, appointed to guard unit position according to stipend rank
- 3rd day of the 6th month of the same year: Appointed to enter guard duty
- 15th day of the 1st month of Kōka 3, Year of the Horse (1846): Appointed as finance magistrate
- 13th day of the 6th month of Kaei 3, Year of the Metal Dog (1850): Appointed as caretaker administrator for Lord Naitō Awanokami's residence during his service in Nagasaki, and due to being lent out for this service, appointed to Edo residence duty
- __th day of the 11th month of Kaei 4, Year of the Metal Boar (1851): Relieved of Edo residence duty
- 1st day of the 12th month of the same year: Departed for Takato
- 15th day of the same month of the same year: When lent to Lord Awanokami of the same family name, due to concerns about managing affairs during his absence, appointed to messenger service and temporarily appointed as acting senior inspector
- 24th day of the 7th month of Kaei 6, Year of the Water Ox (1853): Appointed to oversee collection of various transport taxes along travel routes
- 18th day of the 8th month of the same year: Having been repeatedly appointed to prepare cannon records for defense purposes and having undertaken all matters with great effort, was granted special provisions in recognition
- 28th day of the 8th month of Kaei 7, Year of the Wood Tiger (1854): Granted senior inspector rank and appointed to serve Lord Ryōnoshin
- 28th day of the 6th month of Ansei 2, Year of the Wood Rabbit (1855): Appointed to serve Lady Osato and handle affairs for the young lords. Edo residence duty takes priority
- 13th day of the 9th month of the same year: Appointed to additionally serve Princess Ioo, with other duties continuing as before