← 前のページ
ページ 91 / 102
次のページ →
翻刻
仰付奥坊主是迄之通
一 天保四巳五月廿八日格式御供番格被成下御料理
方本役被 仰付割場出役是迄之通
一 同六未正月廿八日奥坊主御繰合ニ付無滞
御免
一 同九戌閏四月八日御上屋敷御類焼之節防方
出精ニ付御金被下之
一 同十亥二月八日年来勤仕筋心得方不宜度々
不調法之儀茂有之ニ付御料理方
御免差控被 仰付割場出役は格別を以其侭
被差置改而見習被 仰付
一 同年八月十八日御料理方帰役被 仰付
割場出役是迄之通
一 同十一子九月廿五日御供番順席被成下
御隠居様御休息所詰御賄被 仰付
一 同年十二月廿八日御同所御料理方兼帯
被 仰付
一 同十四未正月廿五日二俵御加増高弐拾俵
二人扶持被成下
一 弘化四未正月十五日二俵御加増高二十二俵
二人扶持被成下勤方是迄之通
一 嘉永四辛亥正月十五日二俵御加増被下勤方
是迄之通
一 同年二月十三日忰鍋太郎御坊主御雇勤見
習被 仰付御合力壱人扶持被下茶筌髪被 仰付
一 同年四月 日此度類焼ニ付金
現代語訳
仰せ付けられ、奥坊主はこれまで通り
一 天保四年巳(1833年)五月二十八日、格式を御供番格に成し下され、御料理方本役を仰せ付けられ、割場出役はこれまで通り
一 同六年未(1835年)正月二十八日、奥坊主は御繰合により滞りなく免除される
一 同九年戌(1838年)閏四月八日、御上屋敷御類焼の節、防火に出精したことにより御金を下される
一 同十年亥(1839年)二月八日、年来の勤仕筋の心得方が良くなく、度々不調法な事もあったため、御料理方を免除され差控を仰せ付けられる。割場出役は格別の配慮により其の侭差し置かれ、改めて見習いを仰せ付けられる
一 同年八月十八日、御料理方への帰役を仰せ付けられ、割場出役はこれまで通り
一 同十一年子(1840年)九月二十五日、御供番順席を成し下され、御隠居様御休息所詰御賄を仰せ付けられる
一 同年十二月二十八日、御同所御料理方兼帯を仰せ付けられる
一 同十四年未(1843年)正月二十五日、二俵御加増により高二十俵二人扶持を成し下される
一 弘化四年未(1847年)正月十五日、二俵御加増により高二十二俵二人扶持を成し下され、勤め方はこれまで通り
一 嘉永四年辛亥(1851年)正月十五日、二俵御加増を下され、勤め方はこれまで通り
一 同年二月十三日、息子の鍋太郎が御坊主御雇勤見習いを仰せ付けられ、御合力一人扶持を下され、茶筌髪を仰せ付けられる
一 同年四月 日、この度の類焼により金
英語訳
appointed, and continuing as inner monk as before
- Tenpō 4, Year of the Snake (1833), 5th month, 28th day: Granted the rank of personal guard status, appointed as full kitchen officer, continuing butchering duties as before
- Same 6th year, Year of the Sheep (1835), 1st month, 28th day: Inner monk duties were smoothly discontinued due to personnel adjustments
- Same 9th year, Year of the Dog (1838), intercalary 4th month, 8th day: Granted monetary reward for diligent firefighting efforts during the fire at the upper residence
- Same 10th year, Year of the Boar (1839), 2nd month, 8th day: Due to poor understanding of service duties over the years and frequent misconduct, relieved of kitchen officer duties and ordered to refrain from service. Butchering duties were specially maintained as before, and he was newly appointed as apprentice
- Same year, 8th month, 18th day: Reinstated to kitchen officer duties, continuing butchering duties as before
- Same 11th year, Year of the Rat (1840), 9th month, 25th day: Granted regular seat in personal guard rotation, appointed to catering duties at the retired lord's rest quarters
- Same year, 12th month, 28th day: Appointed to concurrently serve as kitchen officer at the same location
- Same 14th year, Year of the Sheep (1843), 1st month, 25th day: Granted increase of two hyō, bringing total to twenty hyō with support for two people
- Kōka 4, Year of the Sheep (1847), 1st month, 15th day: Granted increase of two hyō, bringing total to twenty-two hyō with support for two people, duties continuing as before
- Kaei 4, Year of the Metal Boar (1851), 1st month, 15th day: Granted increase of two hyō, duties continuing as before
- Same year, 2nd month, 13th day: His son Nabetarō was appointed as apprentice hired monk, granted assistance of support for one person, and ordered to wear the tea whisk hairstyle
- Same year, 4th month [day]: Due to this fire, money [entry incomplete]