翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 唐来三和

莫切自根金生木 : 3巻 - 翻刻

莫切自根金生木 : 3巻 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

《題:莫切自根金生木 完》 【きるなのねからかねのなるき】【回文】 【柱題:かねなる木】 【作:唐来三和=唐来参和】 【画:千代女/喜多川歌麿の門人。素性は不明で歌麿の変名との説もある】 【板元:蔦屋】 【草双紙】 【べらぼう第三十話で、田沼意次に「ありがた山の仇討ちは売れておるのか」と聞かれた部下が、最高に売れているという意味の返事をして、たとえば……と例としてあげている本のひとつがこれ】 【天明五年 1785】

現代語訳

『題:莫切自根金生木 完』 【読み:きるなのねからかねのなるき】【回文】 【柱題:かねなる木】 【作者:唐来三和=唐来参和】 【画:千代女/喜多川歌麿の門人。素性は不明で歌麿の変名との説もある】 【版元:蔦屋】 【草双紙】 【べらぼう第三十話で、田沼意次に「ありがた山の仇討ちは売れているのか」と聞かれた部下が、最高に売れているという意味の返事をして、例として挙げている本の一つがこれ】 【天明五年 1785年】

英語訳

Title: "Mokiri Jikon Kane no Naru Ki" (Complete) [Reading: Kiru na no ne kara kane no naru ki] [Palindrome] [Column title: Kane naru ki (Money-bearing tree)] [Author: Karai Sanwa = Karai Sanwa] [Illustrator: Chiyojo / Disciple of Kitagawa Utamaro. Identity unknown, some say it was a pseudonym of Utamaro] [Publisher: Tsutaya] [Kusazōshi (illustrated storybook)] [In Episode 30 of "Berabō," when Tanuma Okitsugu asks a subordinate "Is 'Arigatayama no Katakiuchi' selling well?", the subordinate responds that it's selling extremely well, and gives this book as one of the examples] [Tenmei 5th year, 1785]