翻刻
一(イ)-斉(ツユイ) ̄ニ吶(ナ)-喊(ハアン) ̄ス《割書:一同ニ。トキノコ|ヱヲ。アケル| 》下(ヒヤア) ̄シ_二-了(リヤ○ウ) ̄ル寨(サイ)-柵(ザウ) ̄ヲ_一《割書:陣ヲ取タ| 》決(キヱ) ̄ス_二個(フウ) ̄ノ勝(シン)-負(ウヽ) ̄ヲ_一《割書:シヤウフヲ|決ス| 》
出(チユ) ̄シテ_レ兵(ピン) ̄ヲ挑(チヤ○ウ) ̄ム_レ戦(チヱン) ̄ヲ《割書:兵ヲ出シテ。戦|ヲ。イトマシム| 》捨(せヱヽ) ̄テ_レ死(スウ) ̄ヲ鏖(ハ○ウ)-戦(チヱン) ̄ス《割書:死ヲステヽ。ハケ|ミ戦フ》未(ウイ)【ス=左ルビ】 ̄タ_レ分(フン)雌(ツウ)_二-雄(ヨン)_一《割書:マタ。シヤウ|フカ。ナヒ。| 》
両(リヤン)-軍(クン)対(トイ)-塁(ルイ) ̄ス《割書:両方ノ軍兵.対|陣ス| 》射(シアヤ)_二-住(チユイ) ̄ス陣(チン)-脚(キヤ) ̄ヲ_一《割書:陣脚ヲ。射ス|クムル》当(タン)-先(スヱン)躍(ヤ) ̄ス_レ馬(マアヽ) ̄ヲ《割書:真先ニ馬|ヲ躍ラセル| 》
左(ツヲヽ) ̄ニ-衝(チヨン) ̄キ右(ユウ) ̄ニ-突(テ) ̄ク《割書:左右ヲ。衝キ|メクル| 》掀(ヒン)_二-下(キヤア) ̄シ馬(マアヽ) ̄ル_一来(ライ)《割書:馬ヨリ。オチ|ル。》撥(パ)_二-回(ヲイ) ̄ス馬(マアヽ)頭(テ○ウ) ̄ヲ_一《割書:馬ノ頭ヲ|引回ス| 》
勒(レ) ̄シテ_レ馬(マアヽ) ̄ヲ打(タアヽ)-話(ハアヽ) ̄ス《割書:馬ヲヒカヱテ。|コトハヲ。カハス。| 》撚(ネン) ̄リテ_レ鎗(ツヤン) ̄ヲ迎(ニン) ̄フ_レ敵(テ) ̄ヲ《割書:鑓ヲヒネリテ。|敵ヲ迎フ。》抵(テイ)-敵(テ) ̄シ不(プ) ̄ス_レ住(チユイ)《割書:テキトフコト|カ。ナラヌ。| 》
前(ツヱン)-後(ヘ○ウ) ̄ヨリ夾(キヤ) ̄テ-攻(コン) ̄ム《割書:前後ヨリ。サシハ|サンデ。攻ル。| 》輪(ロヲン) ̄シテ_レ刀(タ○ウ) ̄ヲ相(スヤン) ̄ヒ-闘(テ○ウ) ̄フ《割書:刀ヲマハシテ相|闘フ》死(スウ)-戦(チヱン) ̄シテ退(トイ) ̄ク_レ敵(テ) ̄ヲ《割書:ハケミ戦テ。|敵ヲ退クル| 》
大(タアヽ) ̄ニ獲(ウヲ)_二全(ツヱン)勝(シン) ̄ヲ_一《割書:全キ勝ヲ。ヱ|タリ》大(タアヽ) ̄ニ為(ヲイ) ̄ス_二敗(ハイ)績(ツヱ) ̄ヲ_一《割書:大ニ敗北ス|》取(ツユイ)-聚(ツユイ) ̄ス敗(ハイ)軍(グン) ̄ヲ_一《割書:敗軍ヲ取|アツムル| 》
堅(ケン) ̄ク守(シウ) ̄ル_二城(チン)池(ツウ) ̄ヲ_一《割書:堅ク城ヲ守|ル| 》提(テイ) ̄テ_レ師(スウ) ̄ヲ救(クウ)-援(ヱユン) ̄ス《割書:師ヲ引来テ|救ヒ助クル》囲(ヲイ) ̄コト_レ城(チン) ̄ヲ三(サン)-層(ツヱン)《割書:城ヲ取マク|コト三重也| 》
滴(テ)-水(スイ)不(プ)_レ漏(レ○ウ)《割書:一滴ノ水モ漏|ラヌ| 》文(ウエン)-武(ウヽ)足(ツヲ) ̄リ-備(ホイ) ̄ル《割書:文モ武モ。足リ|備ル》智(ツウ)-勇(ヨン)兼(ケン) ̄ネ-全(ツエン) ̄シ《割書:智モ勇モ|兼全シ| 》
陥(ヱン) ̄レ_レ城(チン) ̄ヲ略(リヤ) ̄ス_レ 地(テイ) ̄ヲ《割書:城ヲ攻落シ地|ヲ切取ル| 》就(ツヱウ) ̄テ_レ計(キイ) ̄ニ行(ヒン) ̄フ_レ計(キイ) ̄ヲ《割書:敵ノ計ニ従テ。|此方ノ計ヲ行フ》落(ロ)-荒(ハン) ̄シテ而(ルヽ) ̄シテ走(ツヱウ) ̄ル《割書:這タル躰ニ|テニケル| 》
随(ツイ) ̄テ_レ後(ヘ○ウ) ̄ニ追(ツイ)-殺(サ) ̄ス《割書:後ヨリ追ヒ|打ス| 》駆(キユイ) ̄テ_レ馬(マアヽ) ̄ヲ追(ツイ)赶(カン) ̄ス《割書:馬ヲ馳テ追|カクル》隄(テイ)-防(ハン)厳(ネン)-密(ミ)《割書:用心キヒ|シ| 》
刀(タ○ウ)-剣(ケン)如(シユイ) ̄シ_レ麻(マア) ̄ノ《割書:刀剣麻ヲウ|ヱタルカ如シ| 》旌(ツイ)-旗(キイ)蔽(ピイ) ̄フ_レ 天(テン) ̄フ《割書:旗ハ天ヲ蔽フ|ナリ》統(トン) ̄テ率(スヱ) ̄ス_二大(タアヽ)軍(キユン) ̄ヲ_一《割書:大軍ヲ引|率ス|》
現代語訳
一斉吶喊《一同に鬨の声をあげる》下了寨柵《陣を取った》決個勝負《勝負を決する》
出兵挑戦《兵を出して戦を挑む》捨死鏖戦《死を捨てて激しく戦う》未分雌雄《まだ勝負がつかない》
両軍対塁《両方の軍兵が対陣する》射住陣脚《陣脚を射すくめる》当先躍馬《真っ先に馬を躍らせる》
左衝右突《左右を衝きめぐる》掀下馬来《馬より落ちる》撥回馬頭《馬の頭を引き回す》
勒馬打話《馬を控えて言葉を交わす》撚鎗迎敵《槍をひねりて敵を迎う》抵敵不住《敵と戦うことができない》
前後夾攻《前後より挟み攻める》輪刀相闘《刀を回して相闘う》死戦退敵《激しく戦って敵を退ける》
大獲全勝《大いに完全勝利を得る》大為敗績《大いに敗北する》取聚敗軍《敗軍を取り集める》
堅守城池《堅く城を守る》提師救援《師を引き来て救い助ける》囲城三層《城を取り巻くこと三重なり》
滴水不漏《一滴の水も漏らない》文武足備《文も武も足り備わる》智勇兼全《智も勇も兼ね全し》
陥城略地《城を攻め落とし地を切り取る》就計行計《敵の計に従って此方の計を行う》落荒而走《這う体にて逃げる》
随後追殺《後より追い討ちする》駆馬追赶《馬を駆って追いかける》堤防厳密《用心厳しい》
刀剣如麻《刀剣が麻を植えたるが如し》旌旗蔽天《旗は天を覆う》統率大軍《大軍を引率する》
英語訳
Shout war cries in unison《All together raise battle cries》Set up camp fortifications《Established military positions》Decide victory or defeat《Determine the outcome of battle》
Send out troops to provoke battle《Deploy soldiers to challenge the enemy》Abandon life in fierce combat《Fight desperately, disregarding death》Have not yet determined superior and inferior《Victory has not yet been decided》
Both armies face each other《Military forces of both sides form opposing battle lines》Pin down the enemy's formation《Suppress the enemy's battle formation with arrows》Lead the charge on horseback《Be first to advance on cavalry》
Strike left and thrust right《Attack from both flanks》Fall from horse《Be knocked from one's mount》Turn the horse's head around《Wheel the horse about》
Rein in horse and converse《Hold back the horse and exchange words》Twist the spear to meet the enemy《Brandish the lance to face the foe》Cannot hold against the enemy《Unable to withstand the enemy's assault》
Attack from front and rear《Assault from both directions》Brandish swords in combat《Fight wielding blades》Fight to the death and repel the enemy《Battle desperately and drive back the foe》
Achieve complete victory《Gain total triumph》Suffer great defeat《Experience major loss》Rally the defeated army《Gather the routed forces》
Defend the castle firmly《Guard the fortress strongly》Lead reinforcements to the rescue《Bring military forces to provide aid》Surround the castle in three layers《Encircle the fortress with triple rings》
Not a drop of water leaks through《Completely watertight defense》Both civil and military preparations are complete《Fully equipped in both administrative and martial capacities》Possess both wisdom and courage《Have both intelligence and bravery》
Capture cities and seize territory《Conquer fortresses and claim land》Use the enemy's strategy to execute one's own plan《Turn the opponent's scheme to one's advantage》Flee in disarray《Retreat in complete disorder》
Pursue and kill from behind《Chase and strike down from the rear》Ride horses in pursuit《Mount cavalry to give chase》Defenses are strict and tight《Vigilance is thorough and rigorous》
Swords and blades like hemp stalks《Weapons as numerous as hemp plants》Banners cover the sky《Military flags blot out the heavens》Command a great army《Lead a massive military force》