デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

温古集 二巻 - 翻刻

温古集 二巻 - ページ 111

ページ: 111

翻刻

こしき釜いろりふちより六七分  たかくすゆるは能とこそきけ 姥口はいろりふちより六七分  さげてすゆるを習とてきけ 輪口をは姥口すへにすへてよし  されとかつかう見合てせよ しな〳〵の釜によりての名はおほし  かまの惣名くはんすとそ聞 置合心をつけて見るそかし  袋のぬひめ畳目にをけ はこひ手前水指ひかば横畳  ふたつにをきて真中におけ 茶入また茶筅のかねを  跡にのこせる道具目あてに 何にても道具おきつけ帰る手は  こひしき人に別るゝとしれ よそなとへ花を送らはその花の  ひらきおほきはやらぬものなり つり船はくさりの間八寸に  出舟入舟さてはをきふね

現代語訳

腰付釜は囲炉裏の縁より六七分 高くして据えるのが良いと聞く 姥口は囲炉裏の縁より六七分 下げて据えるのを習いとして聞く 輪口は姥口の上に据えてよし されども活用は見合わせてせよ 品々の釜によっての名は多し 釜の総名は鐶付と聞く 置き合わせは心をつけて見るものかな 袋の縫い目を畳目に置け 運び手前で水指を引けば横畳 二つに置いて真ん中に置け 茶入れまた茶筅の金を 跡に残せる道具を目当てに 何にても道具を置き付けて帰る手は 恋しき人に別れると知れ 他所などへ花を送るならその花の 開きの大きなものはやらぬものなり 釣船は鎖の間を八寸に 出船入船さては置き船

英語訳

For koshitsuki kettles, place them six to seven bu higher than the edge of the irori hearth, I hear this is good For ubaguchi kettles, place them six to seven bu lower than the hearth edge, I hear this is the custom For waguchi kettles, place them above the ubaguchi, which is good However, adjust their use according to the situation There are many names for various types of kettles The general name for kettles is kantsuki, I hear For arrangements, observe with careful attention Place the bag's seam aligned with the tatami edge In hakobi temae, when drawing the water jar toward the yokodatami Place it in two positions, then in the center For tea caddies and tea whisks with metal fittings Use the tools left behind as reference points When placing any tools and performing the returning movements Know it is like parting from a beloved person When sending flowers to other places Do not send those that are in full bloom For hanging boats, the chain spacing should be eight sun Outgoing boats, incoming boats, and stationary boats