← 前のページ
ページ 111 / 156
次のページ →
翻刻
こしき釜いろりふちより六七分
たかくすゆるは能とこそきけ
姥口はいろりふちより六七分
さげてすゆるを習とてきけ
輪口をは姥口すへにすへてよし
されとかつかう見合てせよ
しな〳〵の釜によりての名はおほし
かまの惣名くはんすとそ聞
置合心をつけて見るそかし
袋のぬひめ畳目にをけ
はこひ手前水指ひかば横畳
ふたつにをきて真中におけ
茶入また茶筅のかねを
跡にのこせる道具目あてに
何にても道具おきつけ帰る手は
こひしき人に別るゝとしれ
よそなとへ花を送らはその花の
ひらきおほきはやらぬものなり
つり船はくさりの間八寸に
出舟入舟さてはをきふね
現代語訳
腰付釜は囲炉裏の縁より六七分
高くして据えるのが良いと聞く
姥口は囲炉裏の縁より六七分
下げて据えるのを習いとして聞く
輪口は姥口の上に据えてよし
されども活用は見合わせてせよ
品々の釜によっての名は多し
釜の総名は鐶付と聞く
置き合わせは心をつけて見るものかな
袋の縫い目を畳目に置け
運び手前で水指を引けば横畳
二つに置いて真ん中に置け
茶入れまた茶筅の金を
跡に残せる道具を目当てに
何にても道具を置き付けて帰る手は
恋しき人に別れると知れ
他所などへ花を送るならその花の
開きの大きなものはやらぬものなり
釣船は鎖の間を八寸に
出船入船さては置き船
英語訳
For koshitsuki kettles, place them six to seven bu
higher than the edge of the irori hearth, I hear this is good
For ubaguchi kettles, place them six to seven bu
lower than the hearth edge, I hear this is the custom
For waguchi kettles, place them above the ubaguchi, which is good
However, adjust their use according to the situation
There are many names for various types of kettles
The general name for kettles is kantsuki, I hear
For arrangements, observe with careful attention
Place the bag's seam aligned with the tatami edge
In hakobi temae, when drawing the water jar toward the yokodatami
Place it in two positions, then in the center
For tea caddies and tea whisks with metal fittings
Use the tools left behind as reference points
When placing any tools and performing the returning movements
Know it is like parting from a beloved person
When sending flowers to other places
Do not send those that are in full bloom
For hanging boats, the chain spacing should be eight sun
Outgoing boats, incoming boats, and stationary boats