デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

温古集 二巻 - 翻刻

温古集 二巻 - ページ 114

ページ: 114

翻刻

兼てより約束しつる客ならは  心は真にわさはかろかれ みきの手をあつかふ時は我心  ひたりのかたの手のうちにもて ひと手前たつるうちにも善悪の  わかちをしれよ有無の心そ 手前をは早くそゝるか扨はまた  おそくも   味ひをしれ なまるとは道にてはやく又おそく  所々にむらあるをいふ 小壺にて茶をたつ事はすくふとも  くむともいはしさしぬくといへ 盆山をかさりし時の懸物に  山水なとはさし合としれ 板床に 茶つほ茶入冬物を  かさらぬものとつたへてしきく 床にまた籠花入に花生は  薄板なとは敷ぬ物なり 立花なと寄て拝見する時は  三尺よりてこなたにて見よ

現代語訳

兼ねてより約束していた客ならば 心は真に業は軽やかであれ 右の手を扱う時は我が心 左の方の手の内に持て 一手前立てる内にも善悪の 分かちを知れよ、有無の心ぞ 手前を早く注ぐか、さてはまた 遅くも、味わいを知れ 生ると言うのは道にて早く又遅く 所々に斑があることを言う 小壺にて茶を点てることは汲むとも 汲むとも言わず、差し抜くと言え 盆山を飾りした時の掛け物に 山水などは差し合いと知れ 板床に茶壺茶入れ冬物を 飾らぬものと伝えて聞く 床にまた籠花入れに花を生けば 薄板などは敷かぬものなり 立花など寄って拝見する時は 三尺寄ってこなたにて見よ

英語訳

If the guest has been promised from beforehand Let your heart be true and your work be light When handling with the right hand, keep your mind In the palm of the left hand Even while performing one tea procedure, know the distinction Between good and bad - this is the mind of presence and absence Whether you pour the tea procedure quickly, or perhaps Slowly, know the taste of it "Namaru" means in the Way, sometimes fast and sometimes slow Having unevenness in various places When making tea with a small jar, whether you scoop Or draw, don't say "scoop" - say "insert and draw out" When decorating with a tray landscape, know that Landscape paintings and such are inappropriate matches On a board alcove, tea jars, tea caddies, and winter items Should not be displayed, as handed down tradition tells When placing flowers in a basket flower container on the alcove Thin boards and such should not be laid down When approaching to view ikebana arrangements View them from three shaku distance on this side