デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

温古集 二巻 - 翻刻

温古集 二巻 - ページ 115

ページ: 115

翻刻

何にても花を拝見する時は  あふきをぬきてよりて見る物 【左丁】      活華之部 一立華は  聖徳皇の御宇に初りて其余流西  京六角堂池の坊に連綿伝わり総而  本式之床飾に用らるゝ事之由にて  御所向は勿論何方も同様用られ又真宗【二字抹消】  真宗一派におゐては諸国同末之寺ら迄  仏前之花瓶広間之床に至迄残らす  立華を用ゆるより各上京して相伝を請  旧藩之御祝事を初御式之節は法円寺

現代語訳

何であれ花を拝見する時は 扇を抜いて寄って見るものである 【左丁】 生花の部 一、立花は 聖徳太子の御代に始まり、その余流が西京六角堂池坊に連綿と伝わり、総じて正式な床飾りに用いられることによって、御所方面はもちろんどちらでも同様に用いられ、また浄土真宗一派においては諸国の同末寺院まで、仏前の花瓶から広間の床に至るまで残らず立花を用いることから、各自上京して相伝を請い、旧藩の御祝事を始め御式典の節は法円寺

英語訳

Whatever flowers you are viewing Remove your fan and approach to see them [Left page] Section on Ikebana 1. Rikka (Standing Flowers): Rikka began during the reign of Prince Shotoku, and its traditions have been continuously transmitted through the Rokkakudo Ikenobo school in the western capital (Kyoto). Since it is used in formal alcove decorations, it is employed in the same manner everywhere, including at the Imperial Palace. In the Jodo Shinshu sect, from the main temples to branch temples throughout the provinces, rikka is used without exception from altar flower vases to alcove displays in reception rooms. Therefore, people go up to the capital to receive the transmitted teachings. For celebratory events and ceremonies of the former domain, Hoen-ji temple...