デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 松平文庫

温古集 二巻 - 翻刻

温古集 二巻 - ページ 64

ページ: 64

翻刻

 しかば子は笑ひてわはあい酒といふ字じや  にと云ひしと也左すれば酒よりは好色(すき)なり  しやとおかしきな話を言伝へり    抜群之立身出世する人は    若年ゟ志之居所尋常之    ものとは違ふ事      笹木七左衛門之事 一旧藩士笹木七左衛門と云人は熨斗以下之席  尾崎皆右衛門之次男に而若年ゟ本多修理  方に奉公し万事心懸能中小姓席迄被  取立主人出入之装束抔悉皆関りて支  配せしが或時主人登城之帰り脱れし

現代語訳

すると子は笑って「私はこれを酒という字だと言ったのに」と言ったということである。それならば酒よりも好色を好むということになって、おかしな話として言い伝えられている。 抜群の立身出世をする人は、若年の頃から志の在り処が尋常の者とは違うということ 笹木七左衛門のこと 一、旧藩士笹木七左衛門という人は、熨斗目以下の席次で、尾崎皆右衛門の次男であって、若年の頃から本多修理の方に奉公し、万事心がけがよく中小姓の席まで取り立てられ、主人の出入りの装束などすべてに関わって支配していたが、ある時主人が登城の帰りに脱いだ

英語訳

Then the child laughed and said, "But I said this was the character for 'sake' (alcohol)." So it would mean he preferred licentiousness over alcohol, and this has been passed down as an amusing story. Regarding the fact that people who achieve exceptional advancement in life have aspirations from their youth that differ from ordinary people About Sasaki Shichizaemon One: A former retainer named Sasaki Shichizaemon held a rank below noshime and was the second son of Ozaki Minaemon. From his youth, he served under Honda Shuri, and being diligent in all matters, he was promoted to the position of middle page. He was involved in and managed everything related to his master's formal attire for official visits. One time, when his master returned from attending the castle and removed his