琉球・沖縄の世界を翻刻する

コレクション: ハワイ大学所蔵 阪巻・宝玲文庫 vol. 1

琉球人参府記 - 翻刻

琉球人参府記 - ページ 48

ページ: 48

翻刻

一 琉球人上野   御宮え参詣唐門前に仮拝殿構之正面に焼香台   設之掛打敷大香炉置之白檀を■【薫ヵ】唐門は先閉之 一 御内陣之唐戸開之左右に燭立之拝殿正面   唐戸開之御簾巻之左右之蔀揚之 一 唐門之内に糸幡随身門之内に庭幡立之 一 向拝ゟ唐門之間薄縁敷之北之方一乗院   林光院元光院春性院福聚院顕性院観成院   覚成院修禅院宝勝院南之方に寒松院行栄院   役僧社家列居 一 仮拝殿左右に畳敷之凌雲院僧正寂場院   信解院恵忍院本圓院勧善院本漸院   津梁院圓珠院大慈院列居 一 右之畳より間を置北之方に畳敷之上野勤番   堀田伊豆守青山下野守板倉甲斐守寺社奉行   本多弾正少弼森川出羽守大目付仙石丹波守   

現代語訳

一 琉球人上野   御宮へ参詣、唐門前に仮拝殿を構え、その正面に焼香台を設け、掛け打敷、大香炉を置き、白檀を焚く。唐門は先に閉じておく。 一 御内陣の唐戸を開き、左右に燭台を立て、拝殿正面の唐戸を開き、御簾を巻き上げ、左右の蔀戸を上げる。 一 唐門の内に糸幡、随身門の内に庭幡を立てる。 一 向拝から唐門の間に薄縁を敷き、北の方には一乗院、林光院、元光院、春性院、福聚院、顕性院、観成院、覚成院、修禅院、宝勝院、南の方には寒松院、行栄院の役僧・社家が列座する。 一 仮拝殿の左右に畳を敷き、凌雲院僧正、寂場院、信解院、恵忍院、本圓院、勧善院、本漸院、津梁院、圓珠院、大慈院が列座する。 一 右の畳より間を置いて北の方に畳を敷き、上野勤番の堀田伊豆守、青山下野守、板倉甲斐守、寺社奉行の本多弾正少弼、森川出羽守、大目付の仙石丹波守が(列座する)。

英語訳

1. The Ryukyu people at Ueno: For the shrine visit, a temporary worship hall was constructed in front of the Chinese-style gate (karamon). An incense-burning platform was set up at the front, with hanging brocade cloth and a large incense burner placed there, burning sandalwood. The Chinese-style gate was closed beforehand. 1. The Chinese-style doors of the inner sanctuary were opened, with candlestands placed on the left and right. The Chinese-style doors at the front of the worship hall were opened, the sacred curtains were rolled up, and the latticed shutters on both sides were raised. 1. Silk banners were erected inside the Chinese-style gate, and court banners were set up inside the Zuishin Gate. 1. Thin rush mats were laid between the front worship area and the Chinese-style gate. On the north side were arranged Ichijō-in, Rinkō-in, Genkō-in, Shunshō-in, Fukuju-in, Kenshō-in, Kansei-in, Kakusei-in, Shuzen-in, and Hōshō-in temples. On the south side were Kanshō-in and Gyōei-in, with role-performing monks and shrine priests seated in rows. 1. Tatami mats were laid on both sides of the temporary worship hall, with Ryōun-in Head Priest, Jakujō-in, Shinge-in, Enin-in, Honen-in, Kanzen-in, Honzen-in, Shinryō-in, Enshu-in, and Daiji-in seated in rows. 1. At an interval north of the aforementioned tatami mats, more tatami were laid where the Ueno duty officers were seated: Hotta Izu-no-kami, Aoyama Shimotsuke-no-kami, Itakura Kai-no-kami, Magistrates of Temples and Shrines Honda Danjō-shōhitsu and Morikawa Dewa-no-kami, and Senior Inspector Sengoku Tanba-no-kami.