翻刻
同十三日 芦田宿泊
同十四日 軽井沢宿泊
同十五日 安中宿着
右之通御心得可給候以上
内藤駿河守内
子三月十日 北原理左衛門
従信州高遠
上州安中宿迄
宿々問屋役人中
追而此先触状安中宿問屋ニ留置拙者罷越候
節差出可給候以上
現代語訳
同十三日 芦田宿泊
同十四日 軽井沢宿泊
同十五日 安中宿着
右の通りお心得くださるよう候。以上
内藤駿河守内
子三月十日 北原理左衛門
信州高遠より
上州安中宿まで
宿々問屋役人中
追って、この先触状は安中宿問屋に留め置き、私が参り越し候節にお差し出しくださるよう候。以上
英語訳
Same day the 13th: Lodging at Ashida post station
Same day the 14th: Lodging at Karuizawa post station
Same day the 15th: Arrival at Anaka post station
Please take note of the above. That is all.
From the household of Naito Suruga-no-kami
Child year, 3rd month, 10th day Kitahara Rizaemon
From Takato in Shinano Province
To Anaka post station in Kozuke Province
To the inn managers and officials at each post station
Furthermore, please keep this advance notice at the Anaka post station inn and present it when I arrive there. That is all.