← 前のページ
ページ 38 / 135
次のページ →
翻刻
蝦夷 国図ハ別ニ一枚ニ作テ此巻ニ附
其国奥州ノ北ニ在テ津軽ノ竜飛(タツヒ)﨑。南部ノ大間ケ嶽。等ヨリ
只一條ノ海水ヲ隔ル耳也
其国凡四十三度ヨリ五十一二度ニ係テ大寒地也。大概南北
日本道三百里。東西一百里許ノ国也然レドモ東西ハ屈曲広
狭。一ナラズ石カリ。イブツノ処ニテハ僅ニ二十四五里ニ
クビルヽナリ
蝦夷一洲ノ地ヲ五部ニ分ツ《割書:松前七十里ノ地|ハ五部ノ外ナリ》
○ハラキヨリキイタフ迄直径【左ルビ:サシワタシ】日本道百七八十里ヲ東ノ
部ト云聚落五十一在《割書:東部ヲ夷語ニ。メナシクルト云。メナ|シハ東也。クルハ猶部衆ト云カ如シ》
現代語訳
蝦夷 国図は別に一枚に作ってこの巻に付ける
その国は奥州の北にあって、津軽の竜飛崎、南部の大間ヶ岳などからただ一筋の海水を隔てるのみである。
その国はおよそ四十三度から五十一、二度にかけての大寒地である。大体南北は日本里で三百里、東西百里ほどの国である。しかしながら東西は屈曲して広狭が一定でなく、石狩、胆振の所では僅かに二十四、五里に狭まっている。
蝦夷一島の地を五部に分ける(注記:松前七十里の地は五部の外である)。
○ハラキからキイタプまで直径(さしわたし)日本里百七、八十里を東の部という。集落五十一がある(注記:東部を蝦夷語でメナシクルという。メナシは東のこと、クルは部族というような意味である)。
英語訳
Ezo A country map is made separately on one sheet and attached to this volume
That country is located north of Ōshū, separated only by a single stretch of seawater from places like Tappizaki in Tsugaru and Ōmagatake in Nanbu.
That country extends from approximately forty-three degrees to fifty-one or fifty-two degrees latitude and is a region of severe cold. Generally speaking, it is a country about three hundred ri from north to south and about one hundred ri from east to west in Japanese measurements. However, the east-west dimension is irregular with curves and varying widths; at places like Ishikari and Iburi, it narrows to merely twenty-four or twenty-five ri.
The land of Ezo island is divided into five parts (note: the seventy ri territory of Matsumae is outside these five parts).
○From Haraki to Kiitapu, the direct distance (sashiwatashi) of one hundred seventy to eighty Japanese ri is called the Eastern part. There are fifty-one settlements (note: The Eastern part is called Menashkur in Ezo language. Menashi means east, and kur is like saying tribe or clan).