Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 316 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 316 - ページ 39

ページ: 39

翻刻

 ○キイタフヨリウラヤシベツ迄直径【左ルビ:サシワタシ】八九十里許ヲ東北   ノ部ト云聚落七在  ○ウラヤシベツヨリソウヤ迄北西エ廻ツテ百四五十里   ノ地ヲ北ノ部ト云聚落四在  ○ソウヤヨリウスベチ迄直径二百余里ヲ西ノ部ト云聚   落四十一在《割書:西部ヲ夷語ニ。シユム。クルト云|シユムハ西ナリ。クルハ上ニ同》  ○両潴【左ルビ:ミヅタマリ】幷ニ大河ニ添フ処ヲ中部ト云。聚落十三在。都テ五   部ナリ 右五部トモニ本邦ノ商船入テ賑フ村々ニハ運上屋ト云テ本  邦商估ノ軰ヨリ会所ヲ建置。夷人ヲ指引シテ交易ヲナ

現代語訳

○キイタプからウラヤシベツまで直径八、九十里ほどを東北の部という。集落七つがある。 ○ウラヤシベツからソウヤまで北西へ回って百四、五十里の地を北の部という。集落四つがある。 ○ソウヤからウスベチまで直径二百余里を西の部という。集落四十一がある(注記:西部を蝦夷語でシユムクルという。シユムは西のこと、クルは上記と同じ)。 ○両沼地並びに大河に沿った所を中部という。集落十三がある。全部で五部である。 右の五部ともに、本邦の商船が入って賑わう村々には運上屋といって、本邦商人たちが会所を建て置き、蝦夷人を指導して交易を行う。

英語訳

○From Kiitapu to Urayashibetsu, a direct distance of about eighty to ninety ri is called the Northeastern part. There are seven settlements. ○From Urayashibetsu to Souya, going around to the northwest for one hundred forty to fifty ri, this land is called the Northern part. There are four settlements. ○From Souya to Usubetsu, a direct distance of over two hundred ri is called the Western part. There are forty-one settlements (note: The Western part is called Shyumkur in Ezo language. Shyumu means west, and kur is the same as mentioned above). ○The areas along both marshlands and major rivers are called the Central part. There are thirteen settlements. In total, there are five parts. In all of these five parts, in villages where Japanese merchant ships enter and create bustling activity, there are establishments called unjōya (trading posts), where Japanese merchants build meeting houses, guide the Ezo people, and conduct trade.