Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション6

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 316 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 316 - ページ 7

ページ: 7

翻刻

具之所用皆聚諸此燦然明 備如足至其土目覩其物唯図 書之功也豈不博且大哉今見 林氏所著三国図説薄海之 外万里之遼波濤所阻舟航 所途皆載此書而其土地之殊 風俗之別職貢之法服属之事

現代語訳

器具の用途など、これらすべてがここに集められ、燦然と明らかに整備されており、まるでその土地に足を運び、その物を目で見るかのようである。これこそが図書の功績であり、なんと博大なことではないか。今、林氏が著した三国図説を見ると、薄海の外、万里の遼遠な地で、波濤に阻まれ、船の航路が通じる所も、すべてこの書に載せられている。そしてその土地の違い、風俗の差異、職貢の法、服属の事なども

英語訳

and the uses of various implements - all of these are gathered here, brilliantly clear and complete, as if one had personally set foot on that land and seen those things with one's own eyes. This is indeed the merit of maps and books - how vast and great it is! Now, examining the "Illustrated Description of Three Countries" written by Master Hayashi, we see that beyond the thin seas, across ten thousand li of distant expanse, places blocked by waves and billows where ships' routes pass - all are recorded in this book. Moreover, the differences in their lands, the variations in their customs, the laws of tribute, and matters of vassalage