← 前のページ
ページ 95 / 135
次のページ →
翻刻
【銚子の説明】
銚子
径五寸五六分
深サ二寸計
【盃の説明】
盃
径三寸余
深一寸五六分
【髭上の説明】
髭上(ヒゲアゲ)
長サ一尺二寸余
幅六七分。彫モノ
アリ夷人。酒ヲ飲
トキ此物ニテ髭ヲ
スクイ上テノム
ト云リ
蝦夷国ニ酒ナシ本邦ノ商舶。夷物ト交易スルトキハ酒一舛
ニ水二舛ヲ加テ与フト云リ
現代語訳
【銚子の説明】
銚子
直径五寸五、六分
深さ二寸ほど
【盃の説明】
盃
直径三寸余り
深さ一寸五、六分
【髭上げの説明】
髭上げ(ひげあげ)
長さ一尺二寸余り
幅六、七分。彫り物
あり。蝦夷の人は酒を飲む
とき、この物で髭を
すくい上げて飲む
と言われている
蝦夷国には酒がない。本邦の商船が蝦夷の物産と交易するときは、酒一升
に水二升を加えて与えると言われている
英語訳
【Explanation of chōshi (sake vessel)】
Chōshi (sake pouring vessel)
Diameter: five sun, five to six bu
Depth: approximately two sun
【Explanation of sakazuki (sake cup)】
Sakazuki (sake cup)
Diameter: over three sun
Depth: one sun, five to six bu
【Explanation of higeage (mustache lifter)】
Higeage (mustache lifter)
Length: over one shaku, two sun
Width: six to seven bu. Has carved
decorations. The Ezo people use
this implement to lift their
mustaches when drinking sake,
it is said
There is no sake in Ezo country. When merchant ships from our country trade with Ezo products, they give them sake mixed with two measures of water to one measure of sake, it is said