Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 4670 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 4670 - ページ 13

ページ: 13

翻刻

《割書:天罡星(てんかうせい)三十六|員之内(いんのうち)天魁星(てんくわいせい)》 及(きう)時(じ)雨(う)宋(さう)江(こう) 此一個(このひとり)は鄆城県(うんせいけん)の押司(おうし)にして。三祖(さんそ)宋家邨(さうかそん)に住(ぢゆう)す。寐食(しんしよく)出入(しゆつにう)仁信礼義(じんしんれいぎ)を捨(すて)ざる 縡(こと)。恰(あたか)も声(こゑ)と響(ひびき)の像(ごと)し。郷(さと)に困窮(こんきう)の民(たみ)あれば財貨(たから)を以(もつ)て是(これ)を助(たす)け。国(くに)に危急(ききう)の士(もの) あれば身(み)を抛(なげうち)て彼(かれ)を救(すく)ふ。是(これ)がために山東河北(さんとうかほく)の諸賓(ひと〴〵)呼(よん)で及時雨(きうじう)と稱讃(よびとなふ)。如何(いか)なる歹(わろき) 因(ちなみ)にや閻婆惜(ゑんばしやく)を妾(めかけ)として招文袋(ふみぶくろ)の諍(あらそひ)より。脚下(あしもと)に跂(はふ)蟻一頭(ありいつぴき)殺(ころ)さぬ仁者(じんしや)も。邪(よこしま)なる毒婦(どくふ) が行状(ふるまい)をもだすに道(みち)なく。怒(いかつ)て楼裡(ろうり)に妾を殺(ころ)すと。泣(ない)て駅上(ゑきじやう)に士卒(しそつ)を斬(きる)。数百(すひやく)の戦場(せんじやう)を 経(ふる)と雖(いへども)自己(みづから)刀(かたな)に釁(ちぬ)りしは。生涯(しやうがい)只(たゞ)此(この)二遭(にど)なり。公(かみ)の難(なん)を遁(のがれ)んと清風山(せいふうざん)に遊(あそ)びし機日(をり)。劉(りう) 高(かう)が妻(つま)を救(すく)ひしも。奸婦(かんふ)却(かへつ)て恩(おん)を仇(あだ)にし上元燈花(じやうげんとうくは)の下(もと)に捕(とら)はる。百千万の灯(ともしび)もなどか罪(つみ) をば照(てら)さゞる。囚路(しうろ)に花栄㑪(くはゑいら)が救(すく)ひを得(え)たれど父(ちゝ)の災(わざはひ)を抜(ぬく)に道(みち)なく。遂(つい)に江州(ごうしう)の流人(るにん)             【左下欄外】ウ上◯上ノ八

現代語訳

《割書:天罡星三十六員のうち天魁星》及時雨宋江 この一人は鄆城県の押司(地方役人)であり、三代にわたって宋家村に住んでいる。寝食や外出において仁信礼義を捨てることがないのは、まさに声と響きのようなものである。郷里に困窮した民がいれば財産をもってこれを助け、国に危急の士がいれば身を投げ打って彼を救う。このため山東河北の人々は彼を呼んで「及時雨」と称賛している。どのような悪い因縁であろうか、閻婆惜を妾として迎えて文袋をめぐる争いから、足元に這う蟻一匹も殺さない仁者でありながら、邪悪な毒婦の行いをなだめる道がなく、怒って楼閣の中で妾を殺し、泣いて宿駅で兵卒を斬った。数百の戦場を経験したといえども、自ら刀を血で染めたのは生涯ただこの二度だけである。官の難を逃れようと清風山に身を寄せた時、劉高の妻を救ったが、その奸婦はかえって恩を仇で返し、上元節の燈花の下で捕らえられた。百千万の灯火もなぜ罪を照らさないのか。囚人として護送される道中で花栄らの救いを得たが、父の災いを取り除く道がなく、ついに江州の流人となった。 【左下欄外】ウ上◯上ノ八

英語訳

《Interlinear note: Among the thirty-six members of the Heavenly Spirits, the Heavenly Chief Star》 Timely Rain Song Jiang This man was a clerk (押司) of Yuncheng County, and his family had lived in Song Family Village for three generations. In sleeping, eating, and daily activities, he never abandoned the virtues of benevolence, trust, propriety, and righteousness—this was as natural as voice and echo. When there were impoverished people in the village, he would help them with his wealth; when there were men in crisis in the country, he would risk his life to save them. For this reason, people throughout Shandong and Hebei called him "Timely Rain" in praise. By what evil karma did he take Yan Po Xi as his concubine, leading to the dispute over the letter pouch? Though he was a benevolent man who would not kill even a single ant crawling at his feet, he had no way to pacify the wicked woman's behavior. In anger he killed his concubine in the tower, and in tears he cut down soldiers at the post station. Though he had experienced hundreds of battlefields, he had stained his sword with blood by his own hand only these two times in his entire life. When he sought refuge at Clear Wind Mountain to escape official pursuit, he saved Liu Gao's wife, but the adulteress repaid kindness with enmity, and he was captured beneath the lanterns of the Lantern Festival. Why did even the millions of lights fail to illuminate his crime? Though he received rescue from Hua Rong and others on the prisoner's road, there was no way to remove his father's calamity, and he finally became an exile in Jiangzhou. 【Lower left margin】ウ上◯上ノ八