翻刻
【右下欄外】ヲ上◯中ノ四
《割書:地煞星(ちさつせい)七十二|員之内(いんのうち)地殺星(ちさつせい)》 鎮(ちん)三(さん)山(〴〵)黄(くはう)信(しん)
此一個(このひとり)は青州府(せいしうふ)の都監(つがん)たり。秦明(しんめい)の門(もん)に学(まなん)で武芸(ぶげい)頗(すこぶる)高強(かうきやう)なり。
よく䘮門劔(そうもんけん)を使熟(つかひなら)ふて。鉄石(てつせき)これに触(ふる)る晌(とき)は必(かならず)斬(き)らずといふ縡(こと)なし。身(み)は
長大(ちやうだい)にして蚊(みづち)の像(ごと)く。平日(つね)に驕(ほこつ)て謂(いふ)ことあり。我(われ)誓(ちがつ)て青州(せいしう)三山(さん〴〵)を《割書:三山(さん〴〵)は|桃花山(とうくわさん)》
《割書:二龍山清風(じりやうさんせいふう)|山(ざん)これなり》平鎮(へいちん)せんと罵(のゝし)りしが。閭俗(さとびと)此語(このご)を听(きゝ)しより鎮三山(ちんさん〴〵)と
混名(あだな)せり。其頃(そのころ)清風寨(せいふうさい)に事(こと)起(おこつ)て。文知寨(ぶんちさい)劉高(りうかう)が内意(ないゐ)に依(よ)り。府尹(ふいん)の
命(めい)を蒙(かふむつ)て寨(さい)に至(いたつ)て密(ひそか)に計(はか)り。宋公(さうかう)花栄(くわゑい)を擒(とりこ)にし。是(これ)を陥車(らうごし)にして青州府(せいしうふ)
に還(おもむ)く途中(とちやう)。二(ふたつ)の陥(らう)【䧟は陥の異体字】車(ごし)を失(うしな)ひつ。荐(ふたゝび)寨(さい)に籠(こも)りしも。師(し)秦明(しんめい)が利舌(りぜつ)に伏し。邪(しや)を
舎(すて)遂(つゐ)に義(ぎ)に走(はしつ)て。英名(ゑいめい)髙(たか)く梁山(りやうざん)の星境界(せいきやうがい)に 輝(かゞやか)せり
現代語訳
【右下欄外】ヲ上◯中ノ四
《割書:地煞星七十二員のうち地殺星》 鎮三山 黄信
この人は青州府の都監である。秦明の門下で学び、武芸はすこぶる優秀である。
喪門剣をよく使いこなし、鉄や石がこれに触れる時は必ず斬れないということはない。身体は
大柄で龍のようである。普段から驕って言うことには、「私は誓って青州の三山を《割書:三山は桃花山》
《割書:二龍山清風山のことである》平定しよう」と罵っていたが、里の人々がこの言葉を聞いてから鎮三山と
あだ名した。その頃、清風寨で事件が起こり、文知寨の劉高の内意により、府尹の
命令を受けて寨に至り密かに計画し、宋公明と花栄を捕らえ、これを檻車に入れて青州府に
向かう途中、二つの檻車を失い、再び寨に籠もったが、師である秦明の説得に屈し、邪道を
捨てついに義に走り、英名高く梁山の星座の世界に輝いた。
英語訳
【Lower right margin】Wo-top ◯ Middle No. 4
《Marginal note: Disha Star among the seventy-two members of the Earthly Fiend Stars》 Suppressor of Three Mountains Huang Xin
This person was the commandant of Qingzhou Prefecture. He studied under Qin Ming's tutelage and his martial arts were exceptionally excellent.
He skillfully wielded the Mourning Gate Sword, and when iron or stone touched it, there was never a time when it would not cut through. His body was
tall and large like a dragon. In his daily arrogance he would say, "I swear I will pacify the three mountains of Qingzhou" 《Marginal note: The three mountains are Peach Blossom Mountain》
《Marginal note: Two Dragon Mountain and Clear Breeze Mountain》, and because the villagers heard these words, they nicknamed him "Suppressor of Three Mountains."
At that time, an incident occurred at Clear Breeze Stockade, and following the private intentions of the Civil Commandant Liu Gao, he received orders from the prefectural governor and went to the stockade to secretly plot. He captured Song Gongming and Hua Rong, put them in prison carts, and while heading toward Qingzhou Prefecture, he lost the two prison carts and retreated to the stockade again. However, he yielded to the persuasive words of his master Qin Ming, abandoned evil ways and finally turned to righteousness, achieving high fame and shining brightly in the stellar realm of Liangshan.